У вас лицензионные версии игр? Есть проблемы?
-
Sp1der_cat
- Лейтенант
- Сообщения: 117
- Зарегистрирован: 11.10.2011
- Откуда: Архангельск
- Благодарил (а): 1 раз
-
Контактная информация:
#226
Сообщение
16.07.2012, 19:52
Novius писал(а):Prince of Persia: The Forgotten Sands
1. Способ установки русификатора.
Разархивировать в директорию игры (в архиве более подробная инструкция).
2. Ссылка для загрузки.
http://narod.ru/disk/54475164001.0b2d5f ... s.rar.html
3. Список проблем, которые он может вызвать.
При полной русификации не будут засчитываться достижения. Другие варианты не проверялись. Есть способ, после прохождения, получить эти достижения.
4. Небольшой комментарий.
Возможность полной русификации, а так же отдельно озвучки и отдельно текста. Русификатор собран мною из версии игры от Акелла. Проверял на лицензионной стим версии игры.
проверил русификатор.не работают субтитры,озвучка есть только в роликах...
может кто исправит?
-
Onrike
- Лейтенант
- Сообщения: 232
- Зарегистрирован: 06.10.2011
- Откуда: Украина
- Благодарил (а): 1 раз
-
Контактная информация:
#227
Сообщение
17.07.2012, 15:16
Переделал 2 русификатора "Borderlands" от TTL и какой-то еще один. Сейчас имеется перевод субтитров, загрузочных экранов и т.п. Перевод субтитров "не промт", проверил, отлично работает. Но в начале замечены были 2 глюка, после текста писалось "pr' и т.п. Проверил на Win7 x64. Думаю кому-то пригодиться.
Установка:
Скопировать папку
WillowGame в
*:\Steam\steamapps\common\borderlands\, согласиться на замену.
https://narod.ru/disk/56888927001.52fdce ... e.rar.html
Перезалил. Немного исправил
Скриншоты
Последний раз редактировалось
pavelo007 30.07.2012, 13:08, всего редактировалось 4 раза.
-
P.R.l.Z.R.A.K.
- Майор
- Сообщения: 519
- Зарегистрирован: 05.09.2011
- Благодарил (а): 147 раз
- Поблагодарили: 227 раз
-
Контактная информация:
#228
Сообщение
17.07.2012, 15:32
Русификатор только на текст, и проверен на системе Windows 7 32x
Crash Time 2
1. Установить русификатор в
Steam\steamapps\common\Crash Time II
2. Ссылка
3. Проблем не выявил.
4. Автор(ы) перевода неизвестны.
Скрины
Последний раз редактировалось
Lavallet 02.01.2013, 20:29, всего редактировалось 3 раза.
Причина: Edit: В списке проверенных.
-
ghost4luck
- Нович0к
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 17.07.2012
-
Контактная информация:
#229
Сообщение
17.07.2012, 18:03
Mount & Blade. Warband + Napoleonic Wars (только текст)
1. Распаковать в главную дирректорию игры -
steam\steamapps\common\mountblade warband.
2. Ссылка -
DropBox
3. Проблем не замечено. В сингле и мульте все (что успел посмотреть) переведено. Достижения работают.
4. Русификатор: автор Borod, редактор WebeR; в общем как тут:
ссылка. Перевод NW
отсюда, доработан мной до сходного с оригинальной игрой. От уже имеющегося на форуме отличается шрифтом (симпатичнее) и качеством (возможно).
Скриншоты перевода
здесь.
p.s. Только купил себе серию M&B в steam, стал искать русификатор, пришлось скрещивать имеющиеся, решил поделиться с народом :)
-
Commander L
- Майор
- Сообщения: 678
- Зарегистрирован: 31.03.2012
- Откуда: Империя Тамриэль
- Благодарил (а): 22 раза
- Поблагодарили: 140 раз
-
Контактная информация:
#230
Сообщение
17.07.2012, 18:17
Проверяйте:
The Elder Scrolls V: Skyrim (версия [игры] 1.6.89.0.6, хотя подходит ко всем версиям)
1. Распаковать в папку Data установленной игры (...\Steam\steamapps\common\Skyrim\Data), изменить строчку
sLanguage=English на
sLanguage=russian в фаиле Skyrim.ini (находится в Мои документы\My games\Skyrim), чтобы стим упорно не возвращал англииские субтитры ставим атрибут "только для чтения" на этот фаил (для текста).
2. Skyrim (text) и
Skyrim (Voices)
3. Никаких проблем с ним нет. Не русифицирован лаунчер.
4. Выдрано из версии от 1С.
Скрины
Последний раз редактировалось
pavelo007 30.07.2012, 13:08, всего редактировалось 3 раза.
Причина: Добавил.
Alea jacta est.
"О, утраченныи, ветром оплаканныи призрак! Вернись!! Вернись!!" Т.Вулф
-
DMFlop
- Нович0к
- Сообщения: 25
- Зарегистрирован: 24.12.2011
#231
Сообщение
17.07.2012, 18:26
Onrike писал(а):Переделал 2 русификатора "Borderlands" от TTL и какой-то еще один. Сейчас имеется перевод субтитров, загрузочных экранов и т.п. Перевод субтитров "не промт", проверил, отлично работает. Но в начале замечены были 2 глюка, после текста писалось "pr' и т.п. Проверил на Win7 x64. Думаю кому-то пригодиться.
Установка:
Скопировать папку
WillowGame в
*:\Steam\steamapps\common\borderlands\, согласиться на замену.
https://narod.ru/disk/56774572001.1a78b7 ... e.rar.html
Скриншоты
Ставил на уже русифицированную игру ТТЛ'ом из шапки.. без проблем все поставил.. заменил файлы, все работает.. ошибок вроде никаких не обнаружил.. Win7 x32... ПЛюс в репу Автору)
Последний раз редактировалось
pavelo007 30.07.2012, 13:09, всего редактировалось 1 раз.
-
Spid3r
- Нович0к
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 25.11.2011
- Откуда: iPodolsk
#232
Сообщение
18.07.2012, 09:38
Commander L писал(а):Проверяйте:
The Elder Scrolls V: Skyrim (версия [игры] 1.6.89.0.6, хотя подходит ко всем версиям)
1. Распаковать в папку Data установленной игры (...\Steam\steamapps\common\Skyrim\Data), изменить строчку
sLanguage=English на
sLanguage=russian в фаиле Skyrim.ini (находится в Мои документы\My games\Skyrim), чтобы стим упорно не возвращал англииские субтитры ставим атрибут "только для чтения" на этот фаил (для текста).
2. Skyrim (text) и
Skyrim (Voices)
3. Никаких проблем с ним нет. Не русифицирован лаунчер.
4. Выдрано из версии от 1С.
Скрины
Работает, но все та же проблема с некоторыми символами (имя питомца, буква "ч" и т.д.).
Последний раз редактировалось
pavelo007 30.07.2012, 13:09, всего редактировалось 1 раз.
Дайте мне мануал, и я переверну Землю!
-
Onrike
- Лейтенант
- Сообщения: 232
- Зарегистрирован: 06.10.2011
- Откуда: Украина
- Благодарил (а): 1 раз
-
Контактная информация:
#233
Сообщение
18.07.2012, 09:46
Borderlands вар 4| не проверено| Сейчас имеется перевод субтитров, загрузочных экранов и т.п. Перевод субтитров "не промт,| TTL-не известно| Добавил| не известно|
TLL тут присутствует, шрифты их и вся информация кроме субтитров и загрузочных экранов.
-
hjc
- Сержант
- Сообщения: 54
- Зарегистрирован: 01.07.2012
- Благодарил (а): 11 раз
- Поблагодарили: 3 раза
#234
Сообщение
18.07.2012, 09:54
Spid3r писал(а):
Работает, но все та же проблема с некоторыми символами (имя питомца, буква "ч" и т.д.).
Насколько я знаю, чтобы это исправить нужен exe от русской версии.
-
Spid3r
- Нович0к
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 25.11.2011
- Откуда: iPodolsk
#235
Сообщение
18.07.2012, 10:12
hjc писал(а):Spid3r писал(а):
Работает, но все та же проблема с некоторыми символами (имя питомца, буква "ч" и т.д.).
Насколько я знаю, чтобы это исправить нужен exe от русской версии.
Ну буква "ч" не мешает, а вот абракадабра вместо имени питомца напрягает. Нужно будет еще попробовать начать игру заново и посмотреть отображаются ли расы, в предыдущем русификаторе они не отображались.
Дайте мне мануал, и я переверну Землю!
-
hjc
- Сержант
- Сообщения: 54
- Зарегистрирован: 01.07.2012
- Благодарил (а): 11 раз
- Поблагодарили: 3 раза
#236
Сообщение
18.07.2012, 10:20
Spid3r писал(а):
абракадабра вместо имени питомца напрягает
Это давнишняя проблема русской версии и решить её пока не удалось.
-
lordnix
- Капитан
- Сообщения: 282
- Зарегистрирован: 07.11.2009
- Откуда: asf
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 7 раз
-
Контактная информация:
#237
Сообщение
18.07.2012, 10:55
Купил Demigod, решил найти полный русификатор, нашел. Решил выложить сюда
Demigod (текст+звук)
1. Установить в папку с игрой (Steam\steamapps\common\demigod)
2. Ссылка для загрузки.
Скачать
3. Возможны проблемы с выходом из игры..
4. Русификатор: автор Hater Decay.
Скриншоты перевода:
Последний раз редактировалось
pavelo007 30.07.2012, 13:09, всего редактировалось 1 раз.
-
FeodotWolf
- Нович0к
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 14.07.2012
- Благодарил (а): 1 раз
#238
Сообщение
18.07.2012, 14:38
Кто-нибудь, мастер своего дела, переведите, сделайте доброе дело Trapped dead, все-таки до патча был отличный русификатор, значит тот человек может и поправить его после патча. Игра не новая, потому патчей больше не будет думаю.
-
Commander L
- Майор
- Сообщения: 678
- Зарегистрирован: 31.03.2012
- Откуда: Империя Тамриэль
- Благодарил (а): 22 раза
- Поблагодарили: 140 раз
-
Контактная информация:
#239
Сообщение
18.07.2012, 16:02
Spid3r
Расы вроде на месте (у меня в стиме выбран англиискии). И при новой игре все глюки проверь еще.
Последний раз редактировалось
Commander L 18.07.2012, 19:37, всего редактировалось 1 раз.
Alea jacta est.
"О, утраченныи, ветром оплаканныи призрак! Вернись!! Вернись!!" Т.Вулф
-
Batyanya
- Полковник
- Сообщения: 1280
- Зарегистрирован: 28.03.2011
- Благодарил (а): 272 раза
- Поблагодарили: 252 раза
-
Контактная информация:
#240
Сообщение
18.07.2012, 17:09
Куратору
Добавить:
http://forum.csmania.ru/viewtopic.php?f ... 05#p895683 - нужно проверить авт. русификаторы для Sam & Max: The Devil’s Playhouse (от Tolma4 team) в конце сообщения.
Age of Empires 3 Complete
Age of Empires® III: Complete Collection
1. 1. Установка русской озвучки для Age of Empires® III (не включает в себя озвучку дополнений)
- Извлекаем в папку «...\Steam\steamapps\common\Age Of Empires 3\bin\Sound» с заменой оригинальных файлов.
2. Установка русской озвучки для роликов Age of Empires® III (не включает в себя озвучку дополнений)
Устанавливаем в папку «...\Steam\steamapps\common\Age Of Empires 3\bin»
3. Установка русского текста для Age of Empires® III: Complete Collection
Извлекаем содержимое папки «Age of Empires 3» в папку «...\Steam\steamapps\common\» с заменой оригинальных файлов.
Устанавливем шрифт Academy.ttf в папку «...\WINDOWS\Fonts» или правой кнопкой мыши по шрифту и «Установить».
2. 1.
Ссылка для загрузки русской озвучки.
3. Проблем не обнаружено.
4. Какую последовательность установки лучше использовать:
- Установить озвучку.
Установить русификатор текста и шрифт.
Установить официальные патчи для русской версии «Age of Empires III» и дополнения «Age of Empires III: The WarChiefs»
(чтобы русифицировать оставшийся непереведённый текст в сетевой игре и игровых новостях).
Скачать патчи отсюда и отсюда. С помощью WinRar'a распаковать их в папку «...\Steam\steamapps\common\Age Of Empires 3\»
Broken Sword: Director`s Cut (Shadow of the Templars)
|Русификация: Текст|
Скачать
Основан на переиздании от 1С/Snowball.ru Установка: автоматическая
Можно убрать:
Crash Time 2
Divinity 2 - The Dragon Knight Saga
Sam & Max Episode 1
SpellForce Platinum Edition.1.53
Ещё забыл сказать, что Shoot Many Robots поставь "непроверенно", а то про достижения ничего не сказано.
Последний раз редактировалось
pavelo007 28.07.2012, 15:09, всего редактировалось 3 раза.
Причина: Брокен сворд и так был с аже эпаирс., остальное добавил.