Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

У вас лицензионные версии игр? Есть проблемы?
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
CerberSKDI
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 13.08.2013
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 3 раза
Контактная информация:

#961 Сообщение 13.08.2013, 20:48

Gemini Rue | Перевод: текст
1. Распаковать в папку с игрой и в настройках winsetup.exe (или через Steam: Gemini Rue - Configure) выбрать "Russianplus translation"
2. dropbox (0,89 МБ)
3. На основе лицензии от Логрус.
4. Проверялось на Win7 (x64). Достижения Steam работают. Запускать лучше через экзешник или через Steam: Gemini Rue - Configure. Если запустить напрямую через Steam, то не подхватываются нужные шрифты.
Последний раз редактировалось Commander L 15.08.2013, 08:58, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Добавил.

AlexxFFC
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 17.08.2013
Благодарил (а): 2 раза

#962 Сообщение 17.08.2013, 10:31

Trapped Dead обновилась до версии 1.1.0.0, существующий руссификатор перестал работать. Точнее, остался только голос, текст стал английским.
Список изменений
Patchnotes Trapped Dead 1.1.0.0

GENERAL:

- fixed savegame bug where all characters disappeared when restarting a level after loading a savegame

- removed online activation tool
- several text and layout adjustments
- added proper PhysX DLLs to package
- item pop-up text is now removed when the item is picked up
- adjusted walkable areas in Weapon Shop and Shooting Range level
- fixed mouse trapped inside an area that is smaller than the current window

- fixed crash during fights when weapon was destroyed (e.g. grenades)
- fixed a bug that an attack loop was repeated over and over again

- changed some movement parameters for quicker turning and pathfinding around corners
- stamina change due to movement or melee fight is now unique for every character
- several balancing issues addressed
- fixed input bug where fast clicking interrupted a started attack
- ranged weapon cursor will now fade out if target is out of range
- fixed bug where you can't interrupt the current movement by attacking something
- increased attack speed of some zombies
- fixed AI pathfinding states after attack
- fixed AI sensor update intervals and location detection
- fixed crash in AI sensor array update

- fixed crash during automatic door using
- fixed visibility detection inside buildings (roof on/off)

- fixed some localization bugs
- converted UI text to UNICODE for all language versions
- new font for UNICODE versions
- fixed user name "guessing" for UNICODE machines
- fixed text input for UNICODE characters

- shopping street: crossbow position fixed, savespots relocated
- military base: reduced number of spawning zombies in hangars

- fixed video adapter detection, now done during every engine startup

- zombies won't raise again if they were killed during stun

MULTIPLAYER:

- 'Ready' button in bunker is now enabled as soon as a character is selected by the client
- fixed item synchronization in bunker when a client has already selected some items and a new client joins
- new messages about network state
- increased pushback to zombies because of disabled ragdoll
- fixed crash in explosive scene objects handling (barrels)
- player name can now be chosen in Host or Join Menu
- special handling for multiplayer mission events where party setup differs from storyline
- fixed "locked" characters in bunker
- refactored fight system for multiplayer matches to avoid double hits on client
- fixed AI's dead target handling, not all references to player were removed
- adjusted some mission goals, so that a mission can be completed without special characters
- username changes in host/join menu will now be applied immediately
- removed friendly fire completely
- fixed chat message to prevent buffer overflows/crashes
- chat input line will not be erased when a new message arrives while typing
- reduced network bandwith for AI and entity handling by 50-75%

Аватара пользователя
Lavallet
Полковник
Полковник
Сообщения: 1171
Зарегистрирован: 28.05.2011
Откуда: Default City
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 404 раза
Контактная информация:

#963 Сообщение 28.08.2013, 03:34

Русификатор текста Mass Effect 1.02 + 2 DLC

Ранее здесь писали о кракозябрах в окне выбора спутников. Как выяснилось, проблема была вызвана отсутствием файла .\Mass Effect\BioGame\CookedPC\Startup_RU.upk: [Скачать] (я также включил в архив русские мануалы из "Золотого издания").

ДО:

ПОСЛЕ:


Было бы замечательно, если бы автор обновил инсталлятор. Тогда уже можно смело переносить русификатор в основную тему.

Кроме того, для удобства я собрал в один архив 2 DLC, которые теперь без лишних танцев с бубном устанавливаются на стим-версию. При установке Pinnacle Station запросит ключ - см. serial.txt. [Скачать]
Ставить на английскую версию игры, порядок не важен. В процессе инсталляции не происходит дополнительно установки никаких патчей\exe-шник не заменяется, так что на выходе вы получаете всё ту же английскую версию 1.02, но с двумя дополнениями. После этого можно накатить сверху русификатор текста (версия игры не даунгрейдится) и поставить мой временный фикс.


Аватара пользователя
KenPath
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 05.01.2013
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 3 раза
Контактная информация:

#964 Сообщение 03.09.2013, 02:08

makc_ar писал(а):Rage: The Scorchers (DLC) | Перевод: Текст
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка | Инсталлятор зеркало
3. Надо поиграть. Перевод (текст) любительский вроде нормальный. Пожертвовал 13 ачивками, чтобы снять скриншоты с DLC, т.к. оно открывается после прохождения игры. Проверено на Win 7(64).
Подтверждение работоспособности русификатора
Изображение
Изображение]
Прошёл игру (и длс) с установленным русификатором ни одной проблемы не было (Win7 x64). Ошибок/опечаток в тексте так же не обнаружил, не считая этой =>
Изображение
2013-09-01_00033.jpg
2013-09-01_00033.jpg (128.17 КБ) 2418 просмотров
2013-09-01_00033.jpg
2013-09-01_00033.jpg (128.17 КБ) 2418 просмотров
Изображение

Аватара пользователя
EVilGENIus
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 15.02.2010
Откуда: Эстония, Таллинн
Контактная информация:

#965 Сообщение 03.09.2013, 18:00

Здравствуйте! Может уже задавали вопрос по русификации Aliens: Colonial Marines, но всё же возможно как то её русифицировать не для жителей России?

Аватара пользователя
Darknezzz
Капитан
Капитан
Сообщения: 277
Зарегистрирован: 20.11.2008
Откуда: Ростов на Дону
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 15 раз
Контактная информация:

#966 Сообщение 04.09.2013, 10:13

Lavallet писал(а):Русификатор текста Mass Effect 1.02 + 2 DLC

Было бы замечательно, если бы автор обновил инсталлятор. Тогда уже можно смело переносить русификатор в основную тему.
Добавил фикс, ссылка по идее та же, на всякий случай выкладываю повторно: http://yadi.sk/d/cjAPARXC2otzO
Изображение Изображение
Изображение Тьма в наших сердцах.
Видео для достижения в TF2

Аватара пользователя
grizzly9955
Капитан
Капитан
Сообщения: 366
Зарегистрирован: 16.12.2011
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 50 раз
Контактная информация:

#967 Сообщение 08.09.2013, 18:37

X-COM: Enforcer | Перевод: текст
1. Устанавливаете программу в "\Steam\steamapps\common\XCom Enforcer" (указывать путь установки потребуется дважды).
2. Ссылка | Зеркало
3. Автор перевода: 7 Wolf. Русификатор взят с сайта Zone of Games.
4. Проверялось на Win7 (x64). Достижений Steam нет. Переводится меню и интерфейс, субтитры в игре не предусмотрены.
Скрины
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Another World – 20th Anniversary Edition | Перевод: текст
1. Русификатор необходимо устанавливать на французскую версию игры. Путь установки "\Steam\steamapps\common\Another World".
2. Ссылка | Зеркало
3. Русификатор взят с сайта Zone of Games.
4. Проверялось на Win7 (x64). Достижения Steam работают.
Скрины
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#968 Сообщение 14.09.2013, 15:09

Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier + 3 DLC | Перевод: Текст + Полный
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов если хотите просто текст, а звук инструкция внутри.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. Русификатор обновлён до v 1.8. Оф. локализация от Нового диска. Проверено на Win 7(64)
Подтверждение работоспособности русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Giza
Полковник
Полковник
Сообщения: 1525
Зарегистрирован: 06.02.2008
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 310 раз
Контактная информация:

#969 Сообщение 14.09.2013, 16:12

grizzly9955 писал(а):Another World – 20th Anniversary Edition
в игре русский язык уже есть

Аватара пользователя
grizzly9955
Капитан
Капитан
Сообщения: 366
Зарегистрирован: 16.12.2011
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 50 раз
Контактная информация:

#970 Сообщение 14.09.2013, 20:45

Giza писал(а):
grizzly9955 писал(а):Another World – 20th Anniversary Edition
в игре русский язык уже есть
Позвольте спросить, а вы игру запускали? Да, в свойствах игры в Steam присутствует русский язык. Но он влияет лишь на язык нескольких бонусных материалов (Дневники Разработчиков и субтитры в "Making Of Video"), сама же игра при этом остается на английском языке.
Изображение

Giza
Полковник
Полковник
Сообщения: 1525
Зарегистрирован: 06.02.2008
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 310 раз
Контактная информация:

#971 Сообщение 14.09.2013, 21:43

grizzly9955 писал(а):
Giza писал(а):
grizzly9955 писал(а):Another World – 20th Anniversary Edition
в игре русский язык уже есть
Позвольте спросить, а вы игру запускали? Да, в свойствах игры в Steam присутствует русский язык. Но он влияет лишь на язык нескольких бонусных материалов (Дневники Разработчиков и субтитры в "Making Of Video"), сама же игра при этом остается на английском языке.
Нет, не запускал=) Т.к. у меня игра не работает и разрабы не хотят исправлять\проверять.
з.ы. Думал понастальгирую когда покупал, а получил.............

Paketik
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 17.09.2013

#972 Сообщение 17.09.2013, 23:30

Tomb Raider VI: Angel of Darkness может кто повторно скинуть?

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#973 Сообщение 19.09.2013, 15:25

Paketik, ссылки обновил на русификатор: Tomb Raider VI: Angel of Darkness

Проверил русификатор The Settlers 7: Paths to a Kingdom - Deluxe Gold Edition внутриигровые достижения и достижения Uplay всё работает в игре:
Подтверждение работоспособности достижений
Изображение
Изображение
Прошёл всю игру: The Settlers - Heritage of Kings - можно перемещать в основную тему данный русификатор.
Вся карта игры
Изображение
DCS: Black Shark | Перевод: Полный
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра Ка-50 "Черная акула" от 1С и обновлённая до v.1.0.2. Проверено на Win 7(х64).
Подтверждение работоспособности русификатора
Изображение
Изображение
Buccaneer: The Pursuit of Infamy | Перевод: Текст
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра: Морские разбойники от Акеллы. Проверено на Win 7(х64).
Подтверждение работоспособности русификатора
Изображение
Изображение
Perimeter 2: New Earth | Перевод: Полный
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Текст | Звук | Ролики
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра: Периметр 2: Новая Земля от 1С и обновлённая до v.1.01. Проверено на Win 7(х64).
Подтверждение работоспособности русификатора
Изображение
Обновление перевода:
Game of Thrones | Перевод: Текст
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Надо проверить работу достижений и на наличие кракозябр в некоторых местах.За основу русификатора была взята игра: Игра престолов от 1С-СофтКлаб и обновлённая в Steam до v.1.5. Проверено на Win 7(х64). В отличие того что в первой теме: вырезан хлам и обновлено.
Подтверждение работоспособности русификатора
Изображение
Изображение
Последний раз редактировалось makc_ar 19.09.2013, 22:50, всего редактировалось 1 раз.
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Paketik
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 17.09.2013

#974 Сообщение 19.09.2013, 22:34

Build Sep 17 2003 15:53:15

The Following Error has occured

Generic Game Error

ASSERTION: 'SUCCEEDED(hr)' at C:\projects\tomb raider\Game\shell\system\PC\sys_d3d_vmr9.cpp(1569)

при запуске. и при чем здесь диск С О_о

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#975 Сообщение 20.09.2013, 00:30

Paketik писал(а):Build Sep 17 2003 15:53:15

The Following Error has occured

Generic Game Error

ASSERTION: 'SUCCEEDED(hr)' at C:\projects\tomb raider\Game\shell\system\PC\sys_d3d_vmr9.cpp(1569)

при запуске. и при чем здесь диск С О_о
Перед русиком проверь хэш у игры потом накатывай только
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Ответить Вложения 4