CSmania.RU

Крупнейшее русскоязычное no-Steam сообщество
Место сдаётся


Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


CSmania.RU: VK | Facebook | Twitter


Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 99 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  След.
{ VISITS } Просмотры: 105884  Закладки Закладки: 4  Подписки Подписки: 19 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 04 фев 2007, 22:55 
Эксперты no-Steam
Эксперты no-Steam
Аватара пользователя
Не в сети
Зарегистрирован: 01 фев 2007, 16:23
Сообщения: 3602
Темы: 18
Откуда: Over The Old Hills
АКТУАЛЬНЫЕ ВЕРСИИ РУСИФИКАЦИЙ ИГР СЕРИИ HALF-LIFE 1:
Half-Life, Half-Life: Blue Shift, Half-Life: Decay, Half-Life: Opposing Force

Изображение


Скачать русификаторы, версия – в имени файла (зеркало)

Текстовый русификатор – в архиве HL1 Series Text vX.XX тип_выпуска.7z
Голосовой русификатор – в архиве HL1 Series Vocs vX.XX тип_выпуска.7z

Перед установкой прочитайте инструкцию ru_readme.rtf!


Некоторые особенности

1. Русификации делались на базе оригинальных Steam-версий игр серии Half-Life 1 и подходят для Windows- и Linux-изданий (на Mac OSX не проверялись, но теоретически тоже должны работать). В F.A.Q. написано, как русифицировать пиратские версии игр. Предупреждение: русификации не подходят для WON-версий в связи с сильными различиями платформы (WON-версии можно легко отличить по видеороликам компаний Sierra и Valve при запуске и по анимированным надписям пунктов меню).

2. В отличие от других русификаций игр серии Half-Life 1, эти не выполняют никаких скрытых манипуляций с системными шрифтами и реестром. Вы можете быть уверены, что при их использовании не появятся неприятные ошибки в работе системы, связанные с заменой системных шрифтов, кодировочных таблиц и другими «скрытыми особенностями», которыми изобилуют неофициальные переводы игр.

3. Русская озвучка игр упакована в файлы формата .PAK, поддерживаемого движком GoldSrc, поэтому вместо множества звуковых файлов на жёсткий диск копируется по несколько PAK-файлов для каждой из игр. При необходимости PAK-файлы можно распаковать при помощи утилиты GCFScape.

4. Русифицированный контент любой из игр серии Half-Life 1 является автономным, т.е. не зависит от контента остальных игр и не влияет на них. Например, установленная русификация игры Half-Life: Blue Shift никак не влияет на Half-Life, и наоборот.
 
Часто задаваемые вопросы


1. Общие вопросы.

Q. Кто является автором перевода? Чьими голосами разговаривают персонажи?
A. Перевод текста целиком и полностью выполнен мной. Что же касается озвучки, то её я «одолжил» (с некоторыми исправлениями и улучшениями) у компаний Fargus, Triada Games, Русский Проект, Kudos и Buka Entertainment, поэтому назвать озвучку исключительно моей нельзя.

Q. Планируется ли перевод других игр на движке GoldSrc?
A. Нет, не планируется. Перевод Half-Life, двух официальных аддонов игры (Half-Life: Blue Shift, Half-Life: Opposing Force) и фанатского порта третьего аддона (Half-Life: Decay) с Sony PlayStation®2 выполнен. Остальные игры не входят в сюжетную серию Half-Life 1.

Q. Для каких версий игр подходят эти русификации?
A. Эти русификации подходят как для оригинальных Steam-версий игр серии Half-Life 1, так и для пиратских no-Steam копий. На обе версии русификации устанавливаются идентично. Внимание! Использование голосовой русификации не зависит от языка интерфейса Steam и/или языка игры на вкладке «Язык» в её свойствах.

Q. Могут ли за использование русификаций заблокировать аккаунт Steam?
A. Конечно, нет. Русификации являются лишь локальными файлами и никоим образом не вмешиваются в работу приложения hl.exe, будь то изменение приложений или их компонентов, подключение новых библиотек и т.д. Также без опасений можно играть на VAC-защищённых серверах.


2. Технические проблемы.

Q. Я установил русификацию текста, но вместо нормальных букв (изображение 1) в меню и/или в самой игре отображается 1252-я кодировочная таблица (изображение 2). Что делать?

Изображение
Изображение 1. Вот так должен выглядеть текст (кодировочная таблица Windows-1251).

Изображение
Изображение 2. Так выглядит текст при ошибке (кодировочная таблица Windows-1252).

A. Скорее всего, Вы установили русификацию текста на слишком старую no-Steam версию, поскольку отображение движком GoldSrc символов семейства Unicode было исправлено Valve ещё в 2005 году. Если Вы считаете, что дело не в игре, оставьте своё сообщение с подробным описанием проблемы (и способами её воспроизведения) и Ваших действий в данной теме.

Q. Я установил русификацию(и), но язык не сменился не русский. В чём может быть дело?
A. Проверьте, что при установке русификации(й) был выбран правильный путь установки – в частности, требуемая папка игры в библиотеке Steam (по умолчанию это <Папка со Steam>\SteamApps\Common\Half-Life).
 
Список известных проблем

1. Текущая Linux-версия движка GoldSrc (движка Half-Life 1) не отображает кириллицу при использовании Targa-шрифтов (например, таблица сетевого счёта в Half-Life, описания карт и персонажей в сетевом режиме Half-Life: Opposing Force).

2. При форсированной установке в 0 значения переменной bitmapfonts (включает использование TrueType вместо Targa-шрифтов, по умолчанию 1) на элементах VGUI неверно отображается кириллица (ограничения движка).

3. При выборе нестандартного разрешения (разрешения, для которого нет соответствующего файла ширина_textscheme.txt) в игре Half-Life: Decay на элементах VGUI неверно отображается кириллица (ограничения движка).

4. При загрузке в русифицированной игре сохранений, сделанных в оригинальной английской версии (и наоборот) до перехода на другую карту возможны незначительные проблемы со внутриигровыми надписями (например, отображение названий глав и/или некоторых подсказок на английском языке вместо русского при использовании сохранений из оригинальной версии в русифицированной (см. изображение 3) или отображение вместо самого текста его идентификатора при использовании сохранений из русифицированной версии в оригинале (см. изображение 4)).

Изображение
Изображение 3. Проблема при использовании сохранения из оригинальной английской версии игры в русифицированной.

Изображение
Изображение 4. Проблема при использовании сохранения из русифицированной версии игры в оригинальной английской.
 

Последний раз редактировалось Vit_amiN 01 окт 2013, 16:19, всего редактировалось 119 раз(а).
Обновлено.


Вернуться к началу
 Профиль
 
(5)
 
СообщениеДобавлено: 21 июн 2013, 01:09 
Эксперты no-Steam
Эксперты no-Steam
Аватара пользователя
Не в сети
Зарегистрирован: 01 фев 2007, 16:23
Сообщения: 3602
Темы: 18
Откуда: Over The Old Hills
Bloody Body
Выбрать пункт "SteamPipe Beta" на вкладке "Бета-версии" в свойствах игр.

_________________
Русификаторы игр серии Half-Life и Half-Life: Source
ЗАПОМНИТЕ, ПОИСК - БЛИЖАЙШИЙ ПУТЬ К ИСТИНЕ!

Если сообщение помогло, нажмите на кнопку Изображение


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 21 июн 2013, 10:34 
Нович0к
Нович0к
Аватара пользователя
Не в сети
Зарегистрирован: 20 июн 2013, 17:00
Сообщения: 2
Vit_amiN
Спасибо, всё заработало.


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 26 июн 2013, 11:17 
Сержант
Сержант
Не в сети
Зарегистрирован: 15 июн 2013, 16:42
Сообщения: 41
Vit_amiN писал(а):
Bloody Body
Выбрать пункт "SteamPipe Beta" на вкладке "Бета-версии" в свойствах игр.

Спасибо, помогло.


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 18:42 
Нович0к
Нович0к
Не в сети
Зарегистрирован: 10 июл 2013, 18:27
Сообщения: 3
Парни, подскажите. Купил в стиме "Half-Life: Complete", установил все игры из серии первой HL, нашёл этот русик (спасибо Vit_amiN), пытаюсь поставить.
После продолжительных манипуляций с файлами мне удалось поставить русский текст на HL, закинув файлы по этому пути: E:\Games\Steam\steamapps\common\Half-Life\valve
После я установил русский текст на Blue Shift и Opposing Force, выбрав пункт "SteamPipe Beta" на вкладке "Бета-версии" в свойствах игр и закинув файлы русика по этому пути: E:\Games\Steam\steamapps\common\Half-Life\bshift и E:\Games\Steam\steamapps\common\Half-Life\gearbox
Окей, русские сабы у меня есть, но как поставить русскую озвучку? Куда я только не пытался закинуть файлы с озвучкой - она всё равно оставалась английской (проводил манипуляции со всеми играми из серии первой халфы - оригинальная озвучка не менялась). А таких названий папок, как в архиве с русской озвучкой и русскими сабами в папке с игрой вообще нет. Кто знает, как установить полный русский язык на эти игры - подскажите, пожалуйста.
P.S. С помощью установщика поставил русик на HALF-LIFE: SOURCE, но русской озвучки тоже нет! Русские сабы появились, а озвучка осталась оригинальная (хотя при установке все галочки стояли), подскажите, кто разбирается!


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 22:47 
Нович0к
Нович0к
Не в сети
Зарегистрирован: 25 ноя 2011, 20:50
Сообщения: 2
NicolasWake писал(а):
Парни, подскажите. Купил в стиме "Half-Life: Complete", установил все игры из серии первой HL, нашёл этот русик (спасибо Vit_amiN), пытаюсь поставить.
После продолжительных манипуляций с файлами мне удалось поставить русский текст на HL, закинув файлы по этому пути: E:\Games\Steam\steamapps\common\Half-Life\valve
После я установил русский текст на Blue Shift и Opposing Force, выбрав пункт "SteamPipe Beta" на вкладке "Бета-версии" в свойствах игр и закинув файлы русика по этому пути: E:\Games\Steam\steamapps\common\Half-Life\bshift и E:\Games\Steam\steamapps\common\Half-Life\gearbox
Окей, русские сабы у меня есть, но как поставить русскую озвучку? Куда я только не пытался закинуть файлы с озвучкой - она всё равно оставалась английской (проводил манипуляции со всеми играми из серии первой халфы - оригинальная озвучка не менялась). А таких названий папок, как в архиве с русской озвучкой и русскими сабами в папке с игрой вообще нет. Кто знает, как установить полный русский язык на эти игры - подскажите, пожалуйста.
P.S. С помощью установщика поставил русик на HALF-LIFE: SOURCE, но русской озвучки тоже нет! Русские сабы появились, а озвучка осталась оригинальная (хотя при установке все галочки стояли), подскажите, кто разбирается!

Та же проблема, только я не смог даже текст установить. Помогите, пожалуйста


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 23:40 
Нович0к
Нович0к
Не в сети
Зарегистрирован: 24 май 2011, 22:01
Сообщения: 11
NicolasWake, MonarhiQ
Совсем не можете прочитать инструкции ru_readme в архивах последней версии русификаторов по ссылке в шапке темы? Если следовать им, то в папке "steamapps\Common\Half-Life" при всех установленных играх серии Half-Life должны получиться такие папки:

decay
decay_addon
valve
valve_addon
bshift
bshift_addon
gearbox
gearbox_addon

Жирным выделены папки русификаторов.
Получаются они простым извлечением этих папок из соответствующих играм папок с сокращёнными названиями (HL, BS, DY, OF) в "steamapps\Common\Half-Life". Сами папки HL, BS, DY, OF в "steamapps\Common\Half-Life" извлекать не нужно, только их содержимое.

После запуска игры в настройках нужно поставить флажок "Options -> Video -> Allow custom addon content" и применить. И всё. Игра станет полностью русифицированной.


Последний раз редактировалось Dimoks 10 июл 2013, 23:59, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 23:51 
Нович0к
Нович0к
Не в сети
Зарегистрирован: 25 ноя 2011, 20:50
Сообщения: 2
Ага, только в архиве есть только инсталлер
ЗЫ: Извините, я скачал архив из другой темы форума, там только инсталлер был

Добавлено спустя 8 минут 40 секунд:
Чтобы не морочить людям головы, в теме "Русификация игр в Steam" надо заменить ссылки


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 11 июл 2013, 00:10 
Нович0к
Нович0к
Не в сети
Зарегистрирован: 24 май 2011, 22:01
Сообщения: 11
MonarhiQ
Вот в той теме и укажите это. А при входе в новую тему логично ознакомится с её шапкой и прочитать её, если она не слишком большая...


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 11 июл 2013, 00:23 
Нович0к
Нович0к
Не в сети
Зарегистрирован: 10 июл 2013, 18:27
Сообщения: 3
Dimoks, спасибо, помогло (рекомендую действительно добавить это в шапку, чтобы впредь не было вопросов).
Но как мне русифицировать Hail-Life: Source? При установке русифицируется только текст, озвучка остаётся оригинальной.


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 11 июл 2013, 00:25 
Эксперты no-Steam
Эксперты no-Steam
Аватара пользователя
Не в сети
Зарегистрирован: 01 фев 2007, 16:23
Сообщения: 3602
Темы: 18
Откуда: Over The Old Hills
NicolasWake
NicolasWake писал(а):
Но как мне русифицировать Hail-Life: Source? При установке русифицируется только текст, озвучка остаётся оригинальной.
Для Half-Life: Source стоит проверить папку назначения. В игре уже есть перевод текста от Valve, поэтому его русифицированность в игре - не показатель.

_________________
Русификаторы игр серии Half-Life и Half-Life: Source
ЗАПОМНИТЕ, ПОИСК - БЛИЖАЙШИЙ ПУТЬ К ИСТИНЕ!

Если сообщение помогло, нажмите на кнопку Изображение


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 11 июл 2013, 00:32 
Нович0к
Нович0к
Не в сети
Зарегистрирован: 10 июл 2013, 18:27
Сообщения: 3
Цитата:
Для Half-Life: Source стоит проверить папку назначения. В игре уже есть перевод текста от Valve, поэтому его русифицированность в игре - не показатель.

Всё, уже разобрался. Спасибо.


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
 Заголовок сообщения: Re: Русификатор игры Half-Life: Source [Steam]
СообщениеДобавлено: 12 июл 2013, 09:09 
Нович0к
Нович0к
Не в сети
Зарегистрирован: 12 июл 2013, 09:05
Сообщения: 1
Отдельное спасибо за Linux версию руссификатора.


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 15 июл 2013, 12:26 
Нович0к
Нович0к
Не в сети
Зарегистрирован: 15 июл 2013, 12:00
Сообщения: 5
Всем привет. У меня проблема с русификатором текста. Устанавливаю его на Linux-версию HL1, купленную в стиме. Всё делаю по инструкции: распаковываю содержимое папки "HL" из архива в папку с игрой (у меня это ~/.local/share/Steam/SteamApps/common/Half-Life). Далее распаковываю содержимое папки "_Linux", замещаю файлы (точнее, один файл). Таким образом, у меня есть папка /Half-Life/valve_addon, в которой расположено содержимое русификатора. Но после всего этого весь текст в игре отображается квадратами. Выглядит это примерно вот так:

Что я делаю не так?


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 15 июл 2013, 22:30 
Эксперты no-Steam
Эксперты no-Steam
Аватара пользователя
Не в сети
Зарегистрирован: 01 фев 2007, 16:23
Сообщения: 3602
Темы: 18
Откуда: Over The Old Hills
Crimflei
Оригинальная версия (английская) работает нормально?

_________________
Русификаторы игр серии Half-Life и Half-Life: Source
ЗАПОМНИТЕ, ПОИСК - БЛИЖАЙШИЙ ПУТЬ К ИСТИНЕ!

Если сообщение помогло, нажмите на кнопку Изображение


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
СообщениеДобавлено: 15 июл 2013, 23:11 
Нович0к
Нович0к
Не в сети
Зарегистрирован: 15 июл 2013, 12:00
Сообщения: 5
Vit_amiN
Да, английская работает нормально. И русификатор голоса тоже нормально работает, кстати.


Вернуться к началу
 Профиль
 
(0)
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 99 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  След.

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: DRAGONKIR и гости: 7


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:

Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
© CSmania.RU Network, 2004–2012