[Обсуждение] Portal 2
SHADOW
hl2, насколько я помню, самый первый перевод делали сами валвы.
hl2, насколько я помню, самый первый перевод делали сами валвы.
Последний раз редактировалось olegv11 11.11.2010, 22:02, всего редактировалось 1 раз.
- DoktorAkcel666
- Модератор

- Сообщения: 2818
- Зарегистрирован: 30.03.2008
- Благодарил (а): 367 раз
- Поблагодарили: 1095 раз
- Контактная информация:
Так, по моему САМЫЙ первый перевод вообще Софтклаб делал.
Every day in Africa a gazelle wakes up.
It knows it must run faster than the fastest lion or it will be killed.
Every morning a lion wakes up. It knows that it must outrun the gazelle or it will starve to death.
It doesn’t matter whether you are a lion or a gazelle.
When the sun comes up, you better be running.
- GanGSISoft
- Полковник

- Сообщения: 1430
- Зарегистрирован: 27.03.2008
- Откуда: Бацькаўшчына
- Благодарил (а): 2 раза
- Поблагодарили: 3 раза
- Контактная информация:
Месяц я то подожду не много. Но не приятно что у нас выйдет позже.
Еще помню давно valve насчет пиратства говорили, мол ны выпустили Orange Box в россии одновременно с мировым релизом, и нас порозили продажи. А тут уже наверное забыли.
Думаю 20% из тех кто купил бы игру выйдя она как положено, уже совсем не купит её поиграв в пиратку. Разве что защиту такую сделают что более месяца протянет, но это крайне наврядли, да и начнут покупать ворованые аккаунты и каржи.
Еще помню давно valve насчет пиратства говорили, мол ны выпустили Orange Box в россии одновременно с мировым релизом, и нас порозили продажи. А тут уже наверное забыли.
Думаю 20% из тех кто купил бы игру выйдя она как положено, уже совсем не купит её поиграв в пиратку. Разве что защиту такую сделают что более месяца протянет, но это крайне наврядли, да и начнут покупать ворованые аккаунты и каржи.
Я специально не написал "Valve переведёт", а написал, что позаботится о переводе. Смотри внимательнее, что пишу.SHADOW писал(а):AlexDog
И какая же это игра от Valve была переведена на русский самими Valve?
Думай, что говоришь. Переводом занимаются локализаторы.
Я знаю, что переводом занимается не Valve (к слову сказать в титрах к играм от Valve обычно фигурирует SDL International: вот кто, видимо, переводит. А не локализаторы... Они лишь озвучивают игры от Valve по готовому переводу)
Но без разницы, кто переводит. Главное, чтобы closecaption_russian присутствовал в ресурсах Portal 2 к 9 февраля...
Последний раз редактировалось AlexDog 12.11.2010, 15:04, всего редактировалось 2 раза.
[Огороженная собачий участок]
хе.
наверное Valve покарала буку)или наоборот)
но играть всё равно буду с англ озвучкой
наверное Valve покарала буку)или наоборот)
но играть всё равно буду с англ озвучкой
-
kobalt_vol
- Полковник

- Сообщения: 3425
- Зарегистрирован: 21.05.2007
- Благодарил (а): 6 раз
- Поблагодарили: 28 раз
- Контактная информация:
это радует.
но всё равно бука говно
но всё равно бука говно
- Arey
- Майор

- Сообщения: 702
- Зарегистрирован: 26.02.2009
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 4 раза
- Контактная информация:
Её могут вырезать полностью, без доступа к ней в настройках. Тогда сам продукт будет помечен как RU и подписка будет только к русской локализации.olegv11 писал(а):SHADOW
А что, в стиме озвучку в настройках сменить не судьба?
-
kobalt_vol
- Полковник

- Сообщения: 3425
- Зарегистрирован: 21.05.2007
- Благодарил (а): 6 раз
- Поблагодарили: 28 раз
- Контактная информация:
Aresilya
покажи хоть одну игру от вэлв, в которой так было?
покажи хоть одну игру от вэлв, в которой так было?
Рановато для Valve впадать в старческий маразм... Это действие вызовет массовое недовольство и революцию, и краники это прекрасно понимаютAresilya писал(а):Её могут вырезать полностью, без доступа к ней в настройках. Тогда сам продукт будет помечен как RU и подписка будет только к русской локализации.
[Огороженная собачий участок]



