Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

У вас лицензионные версии игр? Есть проблемы?
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1081 Сообщение 07.11.2013, 23:17

Conflict: Denied Ops | Перевод: Полный
1. Распаковать в папку с игрой, запустить RUS.exe для пропатчивания больших файлов игры. Более подробно установка в архиве.
2. Текст + Звук | Ролики
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "Конфликт. Секретные операции" от 1C. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
P.S. В игре уже есть русский язык, но он залочен

Аватара пользователя
krishtian
Полковник
Полковник
Сообщения: 2092
Зарегистрирован: 09.11.2011
Откуда: Украина, Запорожье
Благодарил (а): 257 раз
Поблагодарили: 931 раз
Контактная информация:

#1082 Сообщение 09.11.2013, 13:40

makc_ar писал(а):Call of Duty: Ghosts | Перевод: Полный
После сегодняшней обновы, с русским языком вываливается ошибка в мультиплеере.

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1083 Сообщение 09.11.2013, 17:05

krishtian писал(а):
makc_ar писал(а):Call of Duty: Ghosts | Перевод: Полный
После сегодняшней обновы, с русским языком вываливается ошибка в мультиплеере.
УДАЛИ РУСИК И НАКАТИ ПО НОВОЙ
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Аватара пользователя
manulio
Полковник
Полковник
Сообщения: 2116
Зарегистрирован: 17.10.2011
Откуда: Омск
Благодарил (а): 322 раза
Поблагодарили: 1609 раз
Контактная информация:

#1084 Сообщение 09.11.2013, 17:12

1. Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut (текст + звук)
2. Тема на ZoG
Кому долго скачивать с файлообменника, вот ссылка с моего Яндекс.Диска
3. Прошел задание в полицейском участке, багов не замечено. Достижения работают.

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1085 Сообщение 09.11.2013, 17:23

manulio писал(а):1. Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut (текст + звук)
2. Тема на ZoG
Кому долго скачивать с файлообменника, вот ссылка с моего Яндекс.Диска
3. Прошел задание в полицейском участке, багов не замечено. Достижения работают.
Можно? тупо ссылку на яд к моему посту кинуть, если не собираешся его удалять с яда.
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Аватара пользователя
manulio
Полковник
Полковник
Сообщения: 2116
Зарегистрирован: 17.10.2011
Откуда: Омск
Благодарил (а): 322 раза
Поблагодарили: 1609 раз
Контактная информация:

#1086 Сообщение 09.11.2013, 18:55

makc_ar
Кидай, мне пока не мешает. Если вдруг соберусь удалить, то извещу об этом.

Аватара пользователя
krishtian
Полковник
Полковник
Сообщения: 2092
Зарегистрирован: 09.11.2011
Откуда: Украина, Запорожье
Благодарил (а): 257 раз
Поблагодарили: 931 раз
Контактная информация:

#1087 Сообщение 09.11.2013, 19:49

makc_ar
Так и сделал, остался английский, но ошибку не выбивает.

Аватара пользователя
manulio
Полковник
Полковник
Сообщения: 2116
Зарегистрирован: 17.10.2011
Откуда: Омск
Благодарил (а): 322 раза
Поблагодарили: 1609 раз
Контактная информация:

#1088 Сообщение 09.11.2013, 19:51

manulio писал(а):1. Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut (текст + звук)
2. Тема на ZoG
Кому долго скачивать с файлообменника, вот ссылка с моего Яндекс.Диска
3. Прошел задание в полицейском участке, багов не замечено. Достижения работают.
Кстати, хочу отметить, что ставил данный русификатор поверх старого (где только текст).

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1089 Сообщение 10.11.2013, 00:57

krishtian писал(а):makc_ar
Так и сделал, остался английский, но ошибку не выбивает.
Снеси папку english которая образовалась после обнов игры а russian пускай остаётся

Добавлено спустя 4 часа 20 минут 56 секунд:
Обновил русификатор Текст для игры Judge Dredd: Dredd vs. Death + добавил отдельно: Звук, Ролики.
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1090 Сообщение 11.11.2013, 02:02

maksmall писал(а):Давно спрашивал про русификатор к игре Delta Force Black Hawk Down и к аддону Team Sabre (для админов-я смотрел шапку;рисики есть на другие игры серии Delta Force но не на те игры к которым я ищу русик) игры издавались 1с и снежками,есть ли русик на них?
Вот Текст сделал на игру Delta Force Black Hawk Down + аддон Team Sabre (Распаковать в папку с игрой, запустить RUS.exe для пропатчивания) автора перевода не знаю я. Вот Текст+Звук, Ролики (Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов) на игру Delta Force: Black Hawk Down от 1С. Но у 1С там заменять исполнительный файл надо в отличии от того кого я не знаю автора.
Подтверждение работоспособности, русификатора от 1С
Изображение
Изображение
Изображение
Подтверждение работоспособности, русификатора от Фанатов
Изображение
P.S. нет диска под рукой на аддон от 1С, чтоб посмотреть можно ли сделать его не заменяя исполнительного файла.
Shoogo писал(а):На Delta Force 2 тоже нету?
Delta Force 2 | Перевод: Полный
1. Выставляем настройки в меню под себя, потом распаковываем архив в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. Авторы Фаргус наверное. В меню настройки неработают. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
На Delta Force только Звук нашёл. Авторы 7 Wolf наверное. Проверено на Win 7 (x64).
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1091 Сообщение 14.11.2013, 09:24

Frontlines: Fuel of War | Перевод: Полный
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "Frontlines: Fuel of War" от Буки и обновлённая до v.1.3.0. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
P.S. Кому интересно: Bonus Content (Бoнycный кoнтeнт)
В главном меню зайдите в Ехtrаs (Дополнительно), там выберите опцию
Bonus Content (Бoнycный кoнтeнт), зaтeм ввeдитe oдин из кoдoв:
sp-street - oткpывaeт ypoвeнь Urban Combat для oдинoчнoй игpы
Скрин
Изображение
sp-village - oткpывaeт ypoвeнь Village Assault для oдинoчнoй игpы
Скрин
Изображение
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1092 Сообщение 16.11.2013, 17:47

Soldier of Fortune: Payback | Перевод: Полный
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Текст | Звук | Ролики
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "Солдат удачи: Расплата" от 1С v.1.1. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Armored Fist 3 | Перевод: Полный
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "Armored Fist 3" от ? v.1.00.20. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Tachyon: The Fringe | Перевод: Полный
1. Установит из папки с игрой.
2. Текст | Звук (скоро)
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "Жестокие звезды" от 1С-Snowball v.1.00.00.36r. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Последний раз редактировалось makc_ar 27.03.2014, 08:54, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Monkster
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 120
Зарегистрирован: 26.02.2013
Благодарил (а): 20 раз
Поблагодарили: 8 раз
Контактная информация:

#1093 Сообщение 16.11.2013, 21:45

makc_ar писал(а):TimeShift™ | Перевод: Полный
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Текст | Звук | Ролики
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "TimeShift" от 1С-СофтКлаб, и обновлённая до v.1.02. В отличии от того что в первой теме: уменьшен размер, исполнительный файл нетронут + разбито на Текст, Звук,Ролики. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Персонажи не произносят ни слова. В архиве со звуками надо en поменять на ru, чтобы получилось так: sounds\pc\ru
Изображение

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1094 Сообщение 17.11.2013, 04:43

Monkster писал(а):
makc_ar писал(а):TimeShift™ | Перевод: Полный
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Текст | Звук | Ролики
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "TimeShift" от 1С-СофтКлаб, и обновлённая до v.1.02. В отличии от того что в первой теме: уменьшен размер, исполнительный файл нетронут + разбито на Текст, Звук,Ролики. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Персонажи не произносят ни слова. В архиве со звуками надо en поменять на ru, чтобы получилось так: sounds\pc\ru
Поправлю, оставлю два варианта. Вот так сделаю: Текст | Звук (Совместим с русским текстом) | Звук (Совместим с английским текстом) | Ролики
Последний раз редактировалось makc_ar 17.11.2013, 13:01, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
Monkster
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 120
Зарегистрирован: 26.02.2013
Благодарил (а): 20 раз
Поблагодарили: 8 раз
Контактная информация:

#1095 Сообщение 17.11.2013, 06:12

makc_ar писал(а):TimeShift™ | Перевод: Полный
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Текст | Звук | Ролики
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "TimeShift" от 1С-СофтКлаб, и обновлённая до v.1.02. В отличии от того что в первой теме: уменьшен размер, исполнительный файл нетронут + разбито на Текст, Звук,Ролики. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Нашел на таверне небольшой русификатор видео, посмотрел все ролики в игре, все нормально.
Изображение

Ответить Вложения 4