Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

У вас лицензионные версии игр? Есть проблемы?
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1096 Сообщение 18.11.2013, 05:43

Monkster писал(а):
makc_ar писал(а):TimeShift™ | Перевод: Полный
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Текст | Звук | Ролики
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "TimeShift" от 1С-СофтКлаб, и обновлённая до v.1.02. В отличии от того что в первой теме: уменьшен размер, исполнительный файл нетронут + разбито на Текст, Звук,Ролики. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Нашел на таверне небольшой русификатор видео, посмотрел все ролики в игре, все нормально.
можно и его использовать, если он переводит ролики.

Добавлено спустя 21 час 10 минут 51 секунду:
Rayman Raving Rabbids™ | Перевод: Текст
1. Установить ИЗ папки с игрой.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "Rayman: Бешеные кролики" от Буки. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Русификатор обновлён 23.03.2014: добавлен перевод лаунчера и был убран исполнительный файл.
Последний раз редактировалось makc_ar 23.02.2014, 03:37, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
dr.Alex
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 30.11.2011
Откуда: Из грудей Харли Квинн
Контактная информация:

#1097 Сообщение 18.11.2013, 15:53

Нужна помощь, старенькая игра Jack Orlando издавалась в России Акеллой и буквально недавно (в прошлом месяце) появилась в стиме. Может кто сможет оттуда выдрать русский язык (из лицензии от акеллы)?

Аватара пользователя
gfox1964
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 122
Зарегистрирован: 23.05.2012
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 41 раз
Контактная информация:

#1098 Сообщение 18.11.2013, 16:10

dr.Alex писал(а):Нужна помощь, старенькая игра Jack Orlando издавалась в России Акеллой и буквально недавно (в прошлом месяце) появилась в стиме. Может кто сможет оттуда выдрать русский язык (из лицензии от акеллы)?
Смотри http://forum.csmania.ru/viewtopic.php?f ... 0#p1091863
_______________________________
My way is to begin with the begining
(Имею привычку начинать с начала)
[Lord Byron]

Аватара пользователя
GLINN TWEIN
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 168
Зарегистрирован: 01.10.2011
Благодарил (а): 236 раз
Поблагодарили: 10 раз
Контактная информация:

#1099 Сообщение 18.11.2013, 17:17

Myshkin писал(а):Septerra Core | Перевод: текст
1. Запустить и выбрать файл "anim.db" в папке с установленной игрой.
2. Ссылка
3. Авторство: Myshkin - собрал под Steam, перевод взят с сайта Zone of Games.
"Ничего не найдено
Возможно, владелец удалил данные или закрыл к ним доступ.
А может быть, вам досталась ссылка с опечаткой."
Мой профиль STEAM

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1100 Сообщение 19.11.2013, 18:47

Full Spectrum Warrior | Перевод: Текст
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "Full Spectrum Warrior" от GFI / Руссобит-М. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Full Spectrum Warrior: Ten Hammers | Перевод: Текст
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "Full Spectrum Warrior: Ten Hammers" от Буки. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Добавлено спустя 9 часов 39 минут 3 секунды:
How to Survive | Перевод: Текст
1. (Ссылка) Следовать инструкции инсталятора | (Зеркало) Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка | Зеркало
3. Надо поиграть. Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team. Версия перевода: 1.0 от 17.11.13. Требуемая версия игры: любая [Multi]. Достижения работают. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1101 Сообщение 21.11.2013, 06:33

Stacking | Перевод: Текст
1. Следовать инструкции инсталятора.
2. Ссылка | Зеркало
3. Надо поиграть и проверить работу достижений. Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team. Версия перевода: 0.93 от 17.11.13. Требуемая версия игры: 1.0.0.4 [Multi]. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Requtor
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 11.06.2013
Контактная информация:

#1102 Сообщение 22.11.2013, 04:25

Hell Yeah! | Перевод: Текст
1. Заменить файлы в папке с игрой, в настройках игры в Steam выставить итальянский язык.
2. Ссылка
3. Авторство: Бaton, немного подкорректировано мной для совместимости со Steam-версией, чтобы не пришлось ставить крякнутый steam_api.dll
Неизвестно работают ли достижения, да и русификатор в целом

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1103 Сообщение 22.11.2013, 22:52

Requtor писал(а):Hell Yeah! | Перевод: Текст
1. Заменить файлы в папке с игрой, в настройках игры в Steam выставить итальянский язык.
2. Ссылка
3. Авторство: Бaton, немного подкорректировано мной для совместимости со Steam-версией, чтобы не пришлось ставить крякнутый steam_api.dll
Неизвестно работают ли достижения, да и русификатор в целом
В параметрах запуска игры надо поставить Итальянский язык, тогда русик работает и ачивки тоже. Устанавливать его надо в ...\steam\steamapps\common. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Добавлено спустя 9 часов 56 минут 10 секунд:
LEGO® Star Wars® III: The Clone Wars™ | Перевод: Текст
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов, внести данные языка игры в реестр RUS (32 бита).reg или RUS (64 бита).reg в зависимости от разрядности вашей системы.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. 1С-СофтКлаб. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
LEGO Harry Potter: Years 1-4 | Перевод: Текст
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов, внести данные языка игры в реестр RUS (32 бита).reg или RUS (64 бита).reg в зависимости от разрядности вашей системы.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. Новый диск. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
LEGO® Indiana Jones™ 2: The Adventure Continues | Перевод: Текст
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов, внести данные языка игры в реестр RUS (32 бита).reg или RUS (64 бита).reg в зависимости от разрядности вашей системы.
2. Ссылка
3. За основу русификатора была взята игра "LEGO Indiana Jones 2: Приключение продолжается" от 1С. Первой буквы слова в скобках нет. Проверено на Win 7 x64.
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

bashkos
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 05.03.2013

#1104 Сообщение 23.11.2013, 10:45

Darknezzz писал(а):
Lavallet писал(а):Русификатор текста Mass Effect 1.02 + 2 DLC

Было бы замечательно, если бы автор обновил инсталлятор. Тогда уже можно смело переносить русификатор в основную тему.
Добавил фикс, ссылка по идее та же, на всякий случай выкладываю повторно: http://yadi.sk/d/cjAPARXC2otzO
Поставил на Origin версию, радует что при выборе команды нет эпилептических артефактов, имена комрадов больше не шифры из квадратиков, и нет необратимого перегрева оружия, но... хоть версия игры и 1.02, уровень детализации лица Гарруса оставляет желать лучшего, а ведь этот нюанс был исправлен именно в этой версии, так же замечены некие косяки с текстом, которые отсутствовали при использовании стандартного русификатора 1C - то и дело проскальзывающие некорректные символы. так же почему то осталась не переведена специализация Engineer (при выборе специализации в начале новой игры), это конечно не критично, но возможно есть вероятность подобного в других местах.

На раскопках Лиары, когда подъезжаешь к одному из постов гетов, кое-кто из твоих спутников произносит фразу, которая так же не переведена, но я так понимаю это косяк официальной локализации, верно?

Еще не проверял DLC, с ними больше всего проблем было всегда - половина переведена, половина на английском.


Аватара пользователя
Lavallet
Полковник
Полковник
Сообщения: 1171
Зарегистрирован: 28.05.2011
Откуда: Default City
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 404 раза
Контактная информация:

#1105 Сообщение 23.11.2013, 14:50

bashkos
Как мне думается, косяки с текстом (некорректные символы и не помещающиеся в поле фразы) связаны с использованием файлов локализации от версии 1.00, потому как параллельно я тестировал свои сейвы на нашем "золотом издании" и таких таких проблем замечено не было. Русификатор определенно нуждается в шлифовке. Так что тут единственный выход - найти субтитрованную русскую версию, пропатчить её до 1.02 и вытащить нужные файлы. По возможности загнать всё это в удобный инсталлятор\патчер. С первой частью я бы мог помочь, а вот инсталляторы - увы, не мой конек.

Аватара пользователя
zet PrO X
Майор
Майор
Сообщения: 952
Зарегистрирован: 05.09.2011
Благодарил (а): 37 раз
Поблагодарили: 131 раз
Контактная информация:

#1106 Сообщение 24.11.2013, 11:43

makc_ar писал(а):Alone in the Dark: The New Nightmare | Перевод: Полный
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов. Смонтировать мини образ в DAEMON Tools.
2. Ссылка | Мини образ
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "Alone in the Dark 4: По ту сторону кошмара" от Акеллы. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Чтобы играть с удобным Вам разрешением:
1. Запускаем launch.exe из папки с игрой выставляем разрешения и нажимаем играть в лаунчере
2. Сообщество Steam не будет доступно в игре при смене разрешения
Alone in the Dark | Перевод: Полный
1. Устанавливать из папки с игрой, в настройках игры выбрать русский язык.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "Alone in the Dark: У последней черты" от Акеллы. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Чтобы играть с удобным Вам разрешением:
1. Запустите игру Alone in the Dark.
2. Выберите удобное для Вас разрешение и подтвердите изменения.
3. Выйдите из игры и перезагрузите компьютер.
4. Снова заходите в игру.
5. Получаете нужное Вам разрешение.
+
Метод нормального отображения шрифта в настройках управления:
1. Изменить раскладку клавиатуры с русской на английскую в самой системе windows.
2. запустить игру.
Euro Truck Simulator | Перевод: Текст
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов (Текст). Файл Rusifikator.scs закинуть в Документы--Euro Truck Simulator--mod
2. Текст | Rusifikator.scs
3. Надо поиграть. Русификатор от SoLiTaRy_SouL адаптированный под v.1.3 + добавлена документация от Акеллы. Проверено на Win 7 (x64).
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение

В Alone in the Dark начиная с главы в центральном парке после самоубийства Тео пропадает русская озвучка на корню как до руссификации

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#1107 Сообщение 24.11.2013, 13:53

zet PrO X звук везде работает в игре, проблема у тебя в компе - решение ищи на форумах.

Аватара пользователя
M0lodec
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 107
Зарегистрирован: 29.02.2012
Поблагодарили: 6 раз
Контактная информация:

#1108 Сообщение 24.11.2013, 17:32

ретейловский Take on Helicopters на русском(текст) - может захочет русик вынуть?
Изображение

Fito
Полковник
Полковник
Сообщения: 2916
Зарегистрирован: 16.11.2010
Благодарил (а): 556 раз
Поблагодарили: 926 раз
Контактная информация:

#1109 Сообщение 24.11.2013, 17:42

M0lodec писал(а):ретейловский Take on Helicopters на русском(текст) - может захочет русик вынуть?
Где на русском продают?

Тут везде язык указан английский:
http://gamazavr.ru/product/14681202/
http://www.igromagaz.ru/catalog/key/gam ... cd-key.php
http://yuplay.ru/product/14681202/
http://gama-gama.ru/detail/take_on_helicopters/
Изображение Изображение

Аватара пользователя
M0lodec
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 107
Зарегистрирован: 29.02.2012
Поблагодарили: 6 раз
Контактная информация:

#1110 Сообщение 25.11.2013, 10:43

Fito писал(а): Где на русском продают?

Тут везде язык указан английский:
http://gamazavr.ru/product/14681202/
http://www.igromagaz.ru/catalog/key/gam ... cd-key.php
http://yuplay.ru/product/14681202/
http://gama-gama.ru/detail/take_on_helicopters/
Я знаю, я сам думал что на английском, но у меня игра на русском с RU тегом
Скрытый текст
Изображение
Изображение

Ответить Вложения 4