Русификация игр в Steam
- Levitans
- Нович0к
- Сообщения: 26
- Зарегистрирован: 25.11.2010
- Поблагодарили: 2 раза
- Контактная информация:
Русификатор текста и текстур для The Elder Scrolls IV: Oblivion Game of the Year Ed. Выдрано из пропатченой версии 1С, добавлена русификация всех ДЛЦ, что есть в составе GOTY. Текстуры переводят карту, интерфейс и т.д. Разархивировать в папку с игрой. Затем запустить OblivionLauncher -> Data Files -> поставить везде флажки. Единственное, что почему-то не перевелось - это название некоторых рас (Imperial, High Elf и т.д.): пример1, пример2. В остальном все должно быть в порядке.
Oblivion - Текст (202 мб)
Oblivion - Текстуры (17 мб)
Oblivion - Текст (202 мб)
Oblivion - Текстуры (17 мб)
- Ahu
- Капитан
- Сообщения: 472
- Зарегистрирован: 06.07.2011
- Благодарил (а): 31 раз
- Поблагодарили: 83 раза
- Контактная информация:
http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/4019/Programmer писал(а):Кто может подкинуть русификатор на Borderlands: Game of the Year?
http://www.playground.ru/files/42341/
- Steammania
- Полковник
- Сообщения: 1290
- Зарегистрирован: 05.11.2008
- Благодарил (а): 44 раза
- Поблагодарили: 59 раз
- Контактная информация:
Хз,играю пока,набрал 20 уровень,ачивок штук 20 заработал,озвучки правда русской нет и сабы на английском,только задания на русском,в общем уныло так,но хоть как то)
- Steammania
- Полковник
- Сообщения: 1290
- Зарегистрирован: 05.11.2008
- Благодарил (а): 44 раза
- Поблагодарили: 59 раз
- Контактная информация:
Clive Barker's Jericho: Полный русификатор (текст) [Бука]
http://www.playground.ru/files/41932/
Спасибо яндексу за это.
http://www.playground.ru/files/41932/
Спасибо яндексу за это.
Последний раз редактировалось pavelo007 29.04.2012, 16:03, всего редактировалось 1 раз.
очень хотелось полностью русифицировать стимовский Fallout 3 GOTY 1Совской русификацией. русификатор, который бы всё сам сделал, я так и не нашёл, поэтому просто взял эту сборку, установил параллельно со стимовским фаллаутом, и скопировал папку Data (предварительно удалив имеющуюся уже там папку) в каталог стимовской игры. всё прекрасно работает, я счастлив:) может быть это и очевидное решение, но я долго до него не мог дойти. решил поделиться, может кому-то покажется полезным.
да, после этой процедуры надо будет несколько файлов подключить в меню Дополнения. Ну и ланчер, который перед запуском игры запускается, останется на английском, впрочем это никак на игру не влияет:)
полагаю, можно и другой сборкой воспользоваться, но та довольно качественной мне показалась.
да, после этой процедуры надо будет несколько файлов подключить в меню Дополнения. Ну и ланчер, который перед запуском игры запускается, останется на английском, впрочем это никак на игру не влияет:)
полагаю, можно и другой сборкой воспользоваться, но та довольно качественной мне показалась.
- Idacius
- Полковник
- Сообщения: 2388
- Зарегистрирован: 28.06.2011
- Откуда: Ярославль
- Благодарил (а): 77 раз
- Поблагодарили: 947 раз
- Контактная информация:
Русификатор для игры Hammerfight
Скачать этот файл и кинуть с заменой в \Steam\steamapps\common\hammerfight\Data\Dialogs
Скачать этот файл и кинуть с заменой в \Steam\steamapps\common\hammerfight\Data\Dialogs
Steam
Война закончилась. Всё закончилось — я видел по телевизору. (c)
Война закончилась. Всё закончилось — я видел по телевизору. (c)
- Jetro
- Лейтенант
- Сообщения: 133
- Зарегистрирован: 25.11.2009
- Поблагодарили: 7 раз
- Контактная информация:
Русификатор звука на X3: Terran Conflict от Нового Диска - http://narod.ru/disk/19221937001/X3%20T ... n.rar.html
Полная локализация игры. После установки и звук и текст в игре станет локализован.
По поводу текста (интерфейс, сабы, и тд) - он в игру изначально встроен. Для его активации достаточно сделать следующее:
- или в директории игры, в файле lang.dat заменить 44 на 7;
- или в параметре запуска вписать "-language 7" (X3: Terran Conflict -> Свойства -> Общие -> Установить параметры запуска).
Обратите внимание - если сделать вторым способом (параметры запуска), то в игре можно не отключать автообновление, локализация как текста, так и звука не слетит при слелующих обновлениях игры.
При установке русификатора будет заменен lang.dat, но я-бы советовал все-же включать русский через параметры запуска игры - так эффективнее с учетом будущих патчей.
По поводу того русика что в шапке - это перевод игры от фанатов, при чем очень устаревший, в нем отсутствует много текста, который появился после версии игры 2.0 (уж извини sickmilk, но с Элиты мог слить русик и посвежее).
Тем, кто все-же хочет поиграть с переводом от Elite Games качаем его отсюда (внизу страницы).
Полная локализация игры. После установки и звук и текст в игре станет локализован.
По поводу текста (интерфейс, сабы, и тд) - он в игру изначально встроен. Для его активации достаточно сделать следующее:
- или в директории игры, в файле lang.dat заменить 44 на 7;
- или в параметре запуска вписать "-language 7" (X3: Terran Conflict -> Свойства -> Общие -> Установить параметры запуска).
Обратите внимание - если сделать вторым способом (параметры запуска), то в игре можно не отключать автообновление, локализация как текста, так и звука не слетит при слелующих обновлениях игры.
При установке русификатора будет заменен lang.dat, но я-бы советовал все-же включать русский через параметры запуска игры - так эффективнее с учетом будущих патчей.
По поводу того русика что в шапке - это перевод игры от фанатов, при чем очень устаревший, в нем отсутствует много текста, который появился после версии игры 2.0 (уж извини sickmilk, но с Элиты мог слить русик и посвежее).
Тем, кто все-же хочет поиграть с переводом от Elite Games качаем его отсюда (внизу страницы).

- Naughty
- Сержант
- Сообщения: 47
- Зарегистрирован: 28.07.2011
- Поблагодарили: 2 раза
- Контактная информация:
Русификатор Darksiders
Перевод: Бука
Проверил на стимовской версии - вроде всё отлично, заработал пару ачивок.
Полный
Только субтитры
У первого автоматическая установка, у второго надо скопировать 2 файла (путь указан в архиве).
p.s. ещё могу залить полный русификатор, если кому надо, но он и весит 857мб, да и свободно доступен на тапках. Мне кажется проще просто ссылку на него дать.
Перевод: Бука
Проверил на стимовской версии - вроде всё отлично, заработал пару ачивок.
Полный
Только субтитры
У первого автоматическая установка, у второго надо скопировать 2 файла (путь указан в архиве).
Последний раз редактировалось Naughty 29.07.2011, 11:21, всего редактировалось 2 раза.
Стимовская версия полностью на русском, не понимаю в чем у вас проблемаvkol писал(а):Русификация игр, купленных в Steam Написано: Проверенные способы русификации игр: Скачал Русификатор для Kane & Lynch 2 Dog Day,
сделал как написано:Распаковать архив в папку с игрой. Результат - нулевой, как было все на английском, так и осталось. А все потому что русик это тупо содран с варианта от ДИСКОВОЙ версии НД, где есть файл language.txt через который игра меняет язык. В Стим версии структура совсем другая.Кто-нибудь смог адаптировать к стим версии?
Добавлено спустя 15 минут 39 секунд:
Elister
Вы тут писали, что у вас якобы русская Kane & Lynch 2 Dog Day купленная в стиме, в чем я ОООЧЕНЬ сомневаюсь, потому что не может быть в стиме двух версий игры. Но пусть даже, если это случай из области фантастики, не могли бы вы прислать скрин свойства игры Kane & Lynch 2 Dog Day с закладкой языки и структуру корня папки игры Буду очень благодарен.
к сожалению, достойного русика к Vampire: The Masquarade не существует ни для какой версии. главная тому причина — неофициальный патч, без которого игра безбожно глючит и фактически не проходима. патч работает только с английской версией и даже время тот времени обновляется. попыток перевести этот патч я не встречал
Настоятельно рекомендую играть с патчем. и да, игра офигенная:)
собственно, есть мнение, что распродажа игры связана с выпуском новой версии патча:)
edit: оказывается, проект перевода есть, но самого перевода пока нет. ждём:)
Настоятельно рекомендую играть с патчем. и да, игра офигенная:)
собственно, есть мнение, что распродажа игры связана с выпуском новой версии патча:)
edit: оказывается, проект перевода есть, но самого перевода пока нет. ждём:)
Последний раз редактировалось mawile 29.07.2011, 23:23, всего редактировалось 1 раз.
- Jetro
- Лейтенант
- Сообщения: 133
- Зарегистрирован: 25.11.2009
- Поблагодарили: 7 раз
- Контактная информация:
Русификатор текста для Vampire: The Masquerade – Bloodlines, на основе русификатора от Russian Bloodline - http://narod.ru/disk/20410722001/Vampir ... n.rar.html
Тестируйте. Сам побегал около часа - глюков не заметил.
Тестируйте. Сам побегал около часа - глюков не заметил.
Последний раз редактировалось Jetro 30.07.2011, 01:33, всего редактировалось 1 раз.

Русификация на Batman: Arkham Asylum не много дополню, при установке показываем ему папку бетмена,вида D:\Steam\steamapps\common\batman arkham asylum goty сам русифкатор еще добавит в этот адрес свою папку,ее надо удалить...
А так русификатор встал, все прекрасно работает, только в лаунчере шрифты кривые и один пункт меню иероглифами набран...
А так русификатор встал, все прекрасно работает, только в лаунчере шрифты кривые и один пункт меню иероглифами набран...


Я одинок в душе, мои слова не одиноки...
-
- Полковник
- Сообщения: 6941
- Зарегистрирован: 03.06.2009
- Благодарил (а): 2390 раз
- Поблагодарили: 2807 раз
- Контактная информация:
ahotna13
в ланчере нормальные шрифты. Кракозябр нет, есть непереведенные строки типа Game of the year edition на главном экране.
в ланчере нормальные шрифты. Кракозябр нет, есть непереведенные строки типа Game of the year edition на главном экране.