http://s1.ipicture.ru/Gallery/Viewfull/13934972.html
Все. наконец-то доделал. Патч для Второго пришествия, исправляет локализацию в Bundle версии Serious Sam HD. т.е. в уровнях 1й и 2й части. Но можно ставить и на одиночное Второе пришествие. так же исправляет названия не переведенных уровней в сетевой игре, и главное, добавляет мою локализацию для DLC-Legend of the Beast. Как я и говорил, к сожалению в "Легенде" нет русской озвучки, из-за отсутствия таковой в природе, но титры присутствуют все. спасибо всем, кто помогал с переводом фраз. так же в финальном ролике легенды последняя фраза -"мне нужен отпуск" без титров. движок игры тупит, и не отображает их ни в какую:(
от себя позволил сменить имя сетевого персонажа Голубой Билл на Синий Билл, как в третьем Сэме. Все таки Билл тут не виноват, что его локализаторы обозвали голубым, согласитесь. лучше быть по жизни синим, чем голубым :)






Ридми внутри архива. сцылка на патч:
http://depositfiles.com/files/c833h0a5v
P.S. да, иногда, очень редко, у некоторых людей бывает глюк. игра почему-то загружает какое-нибудь описание противника или оружия на английском языке. лечится перезагрузкой сейва или игры. такое обычно бывает при запуске первые разы. потом все нормализуется.