Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

У вас лицензионные версии игр? Есть проблемы?
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
sergejjj
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 158
Зарегистрирован: 17.11.2010
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 14 раз

#766 Сообщение 12.02.2013, 09:45

Ищется способ русификации Aliens Colonial Marines. Как оказалось, русского языка в ROW версии нету.
Картинка
Изображение

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#767 Сообщение 13.02.2013, 11:02

sergejjj писал(а):Ищется способ русификации Aliens Colonial Marines. Как оказалось, русского языка в ROW версии нету.
Картинка
Изображение
Преврати игру в гифт и я тебе с большим удовольствием дам русскую версию гифта вместо него + длс в подарок
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#768 Сообщение 15.02.2013, 05:44

Sengoku | Перевод: Текст
1. Установить в папку с игрой.
2. Ссылка | Зеркало
3. Надо поиграть. Автор(ы) перевода: Venedia.ru. Версия перевода: 1.4. Требуемая версия игры: 1.4
Подтверждение работоспособности русификатора
Изображение
Изображение
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Аватара пользователя
Darknezzz
Капитан
Капитан
Сообщения: 277
Зарегистрирован: 20.11.2008
Откуда: Ростов на Дону
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 15 раз
Контактная информация:

#769 Сообщение 16.02.2013, 20:39

Mass Effect 1
Вариант II. Текст
1. Следовать инструкциям инсталлятора.
2. Ссылка
3. 1С/Snowball.
4. Откат версии с 1.02 до 1.00 вследствие замены exe-шника. Ошибку при запуске об отсутсвии news3_ru.bmp можно проигнорировать, этот файл нужен только для лаунчера, сама игра запускается и работает без проблем.
Какие файлы нужны для русификации ? Могу скинуть чтобы обновить русик до актуальной версии. Есть лицензионная (перевод только текст) версия игры, обновленная до 1.02 и со всеми длс и официально снятой защиты и файлом news3_ru.bmp. В русике из цитаты так же нет перевода длс.

ЗЫ русик из первой темы, направили сюда.
Изображение Изображение
Изображение Тьма в наших сердцах.
Видео для достижения в TF2

Dmi3y
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 24
Зарегистрирован: 17.12.2008
Откуда: СПб
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

#770 Сообщение 16.02.2013, 22:15

The Book of Unwritten Tales: The Critter Chronicles | Перевод: Текст
1. Установить в папку с игрой.
2. Ссылка | Зеркало
3. Надо поиграть. Автор(ы) перевода: Вадим «Leo» Левитин. Версия перевода: 1.0 от 21.01.12
Игра пройдена полностью. Всё в порядке, только не переведено меню. Ачивки работают. Win7 x64.
Последний раз редактировалось Batyanya 16.02.2013, 22:15, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Перенесён в основную тему.

ken2y
Сержант
Сержант
Сообщения: 64
Зарегистрирован: 17.12.2010
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 8 раз
Контактная информация:

#771 Сообщение 19.02.2013, 01:01

Возможно тысячу раз уже спрашивалось, но всё же: а есть ли возможность русифицировать в стиме английскую версию Borderlands 2 ?

Аватара пользователя
Batyanya
Полковник
Полковник
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 28.03.2011
Благодарил (а): 272 раза
Поблагодарили: 252 раза
Контактная информация:

#772 Сообщение 19.02.2013, 01:09

ken2y
Вряд ли, игра периодически обновляется, плюс длс выходят. Русификация слетает. Так что вероятнее всего что-то работоспособное появится после того как хотя бы официальная поддержка в виде сюжетных длс закончится.

Dmi3y
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 24
Зарегистрирован: 17.12.2008
Откуда: СПб
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

#773 Сообщение 19.02.2013, 06:17

ken2y

Так есть же внутриигровые субтитры.

Аватара пользователя
CanisBrian
Майор
Майор
Сообщения: 776
Зарегистрирован: 04.12.2010
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 225 раз
Контактная информация:

#774 Сообщение 19.02.2013, 12:46

ken2y писал(а):Возможно тысячу раз уже спрашивалось, но всё же: а есть ли возможность русифицировать в стиме английскую версию Borderlands 2 ?
Borderlands 2 (работающего русификатора НЕ СУЩЕСТВУЕТ)
Спойлер "Русификаторы, которые в поиске"
Dmi3y писал(а):ken2y

Так есть же внутриигровые субтитры.
...возможность русифицировать в стиме английскую версию Borderlands 2? Русские субтитры только в Borderlands 2 RU

Аватара пользователя
NoiseDoll
Female VIP
Female VIP
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 08.12.2011
Откуда: Владивосток
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 29 раз
Контактная информация:

#775 Сообщение 19.02.2013, 18:15

Darknezzz писал(а):
Mass Effect 1
Вариант II. Текст
1. Следовать инструкциям инсталлятора.
2. Ссылка
3. 1С/Snowball.
4. Откат версии с 1.02 до 1.00 вследствие замены exe-шника. Ошибку при запуске об отсутсвии news3_ru.bmp можно проигнорировать, этот файл нужен только для лаунчера, сама игра запускается и работает без проблем.
Какие файлы нужны для русификации ? Могу скинуть чтобы обновить русик до актуальной версии. Есть лицензионная (перевод только текст) версия игры, обновленная до 1.02 и со всеми длс и официально снятой защиты и файлом news3_ru.bmp. В русике из цитаты так же нет перевода длс.

ЗЫ русик из первой темы, направили сюда.
Проще всего воспользоваться программой, которая бы сравнила бинарно папку со стим-версией и папку с русской лицензией и показала, какие файлы отличаются.
Я пользовалась только ICE Mirror, но она не очень удобная... мож кто ещё что-нибудь посоветует.
Ещё есть программа Visual Patch, которая не только сравнивает, но ещё делает патч и инсталлятор (я в основном ей пользуюсь, хотя она довольно глючная)
ИзображениеИзображение

Аватара пользователя
Darknezzz
Капитан
Капитан
Сообщения: 277
Зарегистрирован: 20.11.2008
Откуда: Ростов на Дону
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 15 раз
Контактная информация:

#776 Сообщение 19.02.2013, 23:51

NoiseDoll писал(а): Проще всего воспользоваться программой, которая бы сравнила бинарно папку со стим-версией и папку с русской лицензией и показала, какие файлы отличаются.
Я пользовалась только ICE Mirror, но она не очень удобная... мож кто ещё что-нибудь посоветует.
Ещё есть программа Visual Patch, которая не только сравнивает, но ещё делает патч и инсталлятор (я в основном ей пользуюсь, хотя она довольно глючная)
Посмотрел содержимое русификатора текста с основной темы, там непосредственно файл перевода (.\BioGame\CookedPC\Packages\Localised\RU\Dialog\GlobalTlk_RU.upk), экзешник игры и какие то патчи папки (.\BioGame\CookedPC\Maps).
Посмотрел перевод пинакл стейшн с зонофгеймс, там тоже файл локализации,но плюс еще некоторые файлы из папки maps.
По идее должно хватить обновленного exe файла и файлов локализации, но это надо проверять.

В общем:
Mass Effect | Перевод: Текст
1. Установить в папку с игрой.
2. Ссылка
3. Надо Проверить. Авторы перевода: Основная игра 1.02 и ДЛС BDtS - 1c, ДЛС Pinacle Station - ZoneofGames.
Собрал все в простенький инсталятор (перевод текста игры и длс, перевод ланчера и конфигуратора, фикс ошибки русской рекламы)
PS по умолчанию фикс рекламы и включение русского ставиться по пути %SystemDrive%\Users\%UserName%\Documents\BioWare\Mass Effect\ так что если нет русского то идем по этому пути и кидаем файлы в "мои документы\BioWare\Mass Effect\"
Последний раз редактировалось Batyanya 19.02.2013, 23:51, всего редактировалось 3 раза.
Причина: Добавил.
Изображение Изображение
Изображение Тьма в наших сердцах.
Видео для достижения в TF2

Аватара пользователя
Whitysnake
Сержант
Сержант
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 11.12.2008
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 30 раз
Контактная информация:

#777 Сообщение 20.02.2013, 02:04

Call Of Duty 2 Проверил. Текст и загрузочные экраны все ок. А вот озвучка не доделана. Вернее очень долго нужно плясать с бубном, чтоб запустить. Даже если провести манипуляции с файлами, по аналогии с первой частью, всеравно не получится(нужно еще старые удалять). В общем вот, сделал сам озвучку. Как и в первой части, отредактировал файлы, дабы некоторые фразы не прерывались на полуслове(что услышал испарвил). И увеличена громкость в некоторых моментах. Так же здесь присутствуют переведенные видеоролики. Да, и самое главное. ничего не перекодировал в mp3. т.к качество русской озвучки и так не фонтан, по сравнению с оригиналом. Посему решил ничего не пережимать. отсюда и размер конечно. Все работает. Установка - простая замена. Одна фраза так и осталась без перевода - баг 1С. Ссылка: (в IExplorer не работает)
https://mega.co.nz/#!eJJmRDwA!Ik9VCgYp- ... uPedxQdMhU
P.S. Немного не в тему, но. Если у кого игра зависает при старте на рекламе и на видеороликах(например у меня на Win7x64), просто выставьте разрешение 1024х768 должно помочь. По крайней мере виснет гораз до реже. Сама игра работает на любом разрешении, а вот ролики бывает вешаются.

LEGO Indiana Jones: Original Adventure Нормально работает русификатор с ЗОГа. Вот этот:
http://www.zoneofgames.ru/games/lego_in ... /2865.html
Игра пройдена на 100%. русик работает терпимо. единственно пара замечаний. Титры в конце игры в стиле пиратских переводов 90х "ьшлду офсыщт". И, если вы вдруг играете геймпадом с DirectInput, или не дай Бог с клавиатуры:) подсказки кнопок будут работать не правильно. на X-Input геймпадах все ок. Ну, в любом случае лучше русика пока не нашел.

А вот для Lego StarWars не получилось прицепить русик. Если у кого получится, буду очень признателен.
Последний раз редактировалось Batyanya 20.02.2013, 02:04, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Добавил и перенёс после проверки.

Аватара пользователя
Batyanya
Полковник
Полковник
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 28.03.2011
Благодарил (а): 272 раза
Поблагодарили: 252 раза
Контактная информация:

#778 Сообщение 23.02.2013, 19:35

Перенёс из основной темы но оттуда пока удалять не буду, на всякий случай сразу всё. Накопилось много жалоб, в основном как я понимаю не русифицируются длс, у кого-то после русификации при старте вылетает. В частности есть такая жалоба:
В лаунчере не хочет подрубатся файл tribalpack.esm, его подрубаешь, а он отрубается
Fallout: New Vegas - Ultimate Edition (ROW-версия) | Текст
1. Установка русификатора основной игры автоматическая, указать папку с игрой. Содержимое архива с переводом DLC скопировать в папку Data корневого каталога. Через лаунчер игры\FOMM подключить новые esp-файлы.
2. Full: ссылка 3. 1С-СофтКлаб. Добавили: Jetro, Garry GREY.

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#779 Сообщение 26.02.2013, 11:38

Restaurant Empire II | Перевод: Текст
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Надо поиграть. За основу русификатора была взята игра "Ресторанная империя 2" от Акеллы. Проверено на Win 7(64)
Подтверждение работоспособности русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Последний раз редактировалось Batyanya 26.02.2013, 11:38, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Добавил.
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Аватара пользователя
muhabublik
Майор
Майор
Сообщения: 813
Зарегистрирован: 15.07.2012
Благодарил (а): 620 раз
Поблагодарили: 260 раз
Контактная информация:

#780 Сообщение 26.02.2013, 12:59

Whitysnake писал(а):А вот для Lego StarWars не получилось прицепить русик. Если у кого получится, буду очень признателен.
Я вот этот ставил:
http://www.zoneofgames.ru/games/lego_st ... /3971.html
Всё работает. Пройдена уже где то половина игры. Перевод хороший, но не идеальный. Есть несколько опечаток и не переведенных мест в меню.
Скрытый текст
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Один нюанс только - после установки русификатора я вернул на место заранее сохраненный экзишник игры ( LEGOStarWarsSaga.exe ). Русификатор ставит свой, и да, с ним игра не запускается.

Ответить Вложения 4