Steam Translation Server

У вас лицензионные версии игр? Есть проблемы?
Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
GanGSISoft
Полковник
Полковник
Сообщения: 1430
Зарегистрирован: 27.03.2008
Откуда: Бацькаўшчына
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 3 раза
Контактная информация:

#1 Сообщение 21.09.2010, 20:57

Steam Translation Server - сервис который позволяет получившим к нему доступ переводить steam и valve source игр(а может и других, незнаю) на разные языки, потом этот перевод добавляется в игру.
(для тех кто вдруг не знал)

Интересует вопрос: какие игры там доступны и может кто выложит скриншот прогресса каждой игры и прочего интересного?
Ещё интересует язык PIRATE, я слышал что это шутка valve. Так?
Последний раз редактировалось GanGSISoft 21.09.2010, 21:01, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
SHADOW
Полковник
Полковник
Сообщения: 4024
Зарегистрирован: 13.05.2009
Благодарил (а): 61 раз
Поблагодарили: 327 раз
Контактная информация:

#2 Сообщение 21.09.2010, 21:08

GanGSISoft писал(а): Ещё интересует язык PIRATE, я слышал что это шутка valve. Так?
Мне кажется что это не шутка. Это своеобразный язык такой.

http://www.syddware.com/cgi-bin/pirate.pl

Добавлено спустя 1 минуту 57 секунд:
Вот ещё нашёл новость от 4 августа, правда не знаю фейк или нет

http://lambdageneration.com/posts/yarr- ... ate-speak/

Gondolyer
Сержант
Сержант
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 20.05.2010
Поблагодарили: 9 раз
Контактная информация:

#3 Сообщение 21.09.2010, 22:01

Вот всё, что доступно для перевода на данный момент:
Изображение
Изображение
Сотрудник Valve, что заправляет данным сайтом, очень ленивый и не удосуживается вовремя добавлять новые строчки и отправлять уже переведённые разработчикам.
Планируется, что доступ к этой системе будет открыт для всех желающих. Сейчас пока что обсуждается, как это будет сделано, но одно известно - будет проверка на адекватность и качество перевода перед вступлением. Люди, забаненные VAC`ом, и/или не имеющие ни одной купленной игры, не получат такого шанса вообще.

На пиратский же язык толком ничего не переведено, разве что парочка файлов интерфейса, да и то меньше, чем на 50%.
Последний раз редактировалось Gondolyer 21.09.2010, 22:07, всего редактировалось 3 раза.

Аватара пользователя
DarkHaze
Полковник
Полковник
Сообщения: 5555
Зарегистрирован: 10.02.2009
Благодарил (а): 16 раз
Поблагодарили: 518 раз
Контактная информация:

#4 Сообщение 21.09.2010, 22:08

а что в Portal переводить :O ?

Gondolyer
Сержант
Сержант
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 20.05.2010
Поблагодарили: 9 раз
Контактная информация:

#5 Сообщение 21.09.2010, 22:10

DarkHaze
Субтитры и всякие "Камера испытаний 1". Кстати цвет субтитров и некоторые пропущенные теги исправили, текст перевода не имеем права менять, т.к. должно совпадать с озвучкой :( Думаю, если будет свободное время, самому добавить шумы и всякие искажения в русскую озвучку, которые тупо не сделали в ней. Хоть как то её убогость исправить.
Последний раз редактировалось Gondolyer 21.09.2010, 22:12, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
Gl0BuZ
Полковник
Полковник
Сообщения: 1600
Зарегистрирован: 28.01.2009
Откуда: Россия, Москва
Поблагодарили: 2 раза
Контактная информация:

#6 Сообщение 21.09.2010, 22:54

Gondolyer писал(а): Сотрудник Valve, что заправляет данным сайтом, очень ленивый и не удосуживается вовремя добавлять новые строчки и отправлять уже переведённые разработчикам.
Ты преуменьшаешь достоинства Торстена :)

Аватара пользователя
Ctrl+C
Сержант
Сержант
Сообщения: 78
Зарегистрирован: 17.06.2008
Контактная информация:

#7 Сообщение 21.09.2010, 23:30

Насчет прогресса — переведено почти все, кроме пары штук с Left 4 Dead и Half-Life 2, касающихся версии от X360 и Novint Falcon. У кого имеется — пишите мне в Steam. Также не переведены субтитры Alien Swarm.

Магазин переведен на 24%.

Аватара пользователя
GanGSISoft
Полковник
Полковник
Сообщения: 1430
Зарегистрирован: 27.03.2008
Откуда: Бацькаўшчына
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 3 раза
Контактная информация:

#8 Сообщение 22.09.2010, 09:05

Спасибо за ответы.
Вот заинтересовало что доступны CS, DoD HL1. Их тоже можно переводить? Или это source версии этих игр.

Аватара пользователя
Ctrl+C
Сержант
Сержант
Сообщения: 78
Зарегистрирован: 17.06.2008
Контактная информация:

#9 Сообщение 22.09.2010, 09:07

HL1 есть, все остальное на движке Source.

Аватара пользователя
GanGSISoft
Полковник
Полковник
Сообщения: 1430
Зарегистрирован: 27.03.2008
Откуда: Бацькаўшчына
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 3 раза
Контактная информация:

#10 Сообщение 22.09.2010, 09:10

Я так понимаю HL1 переведена, но никто не собирается делать нормальную поддержку русского языка в ней. И добавлять перевод.
Думаю, если будет свободное время, самому добавить шумы и всякие искажения в русскую озвучку , которые тупо не сделали в ней. Хоть как то её убогость исправить.
Это в субтитры, или там можно и озвучку править?

Аватара пользователя
Ctrl+C
Сержант
Сержант
Сообщения: 78
Зарегистрирован: 17.06.2008
Контактная информация:

#11 Сообщение 22.09.2010, 13:41

GanGSISoft писал(а):Я так понимаю HL1 переведена, но никто не собирается делать нормальную поддержку русского языка в ней. И добавлять перевод.
Думаю, если будет свободное время, самому добавить шумы и всякие искажения в русскую озвучку , которые тупо не сделали в ней. Хоть как то её убогость исправить.
Это в субтитры, или там можно и озвучку править?
Какую поддержку языка? Какой перевод?

Озвучку нельзя, только субтитры. Нам вообще дано очень немного.

Аватара пользователя
GanGSISoft
Полковник
Полковник
Сообщения: 1430
Зарегистрирован: 27.03.2008
Откуда: Бацькаўшчына
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 3 раза
Контактная информация:

#12 Сообщение 22.09.2010, 20:50

Какую поддержку языка? Какой перевод?
Если hl1 не source есть для перевода на русский, то её думаю уже перевели.
Но добавлять этот перевод в игру не собираются, я так думаю, и тем более в движке нету нормальной поддержки юникода, её ещё сделать надо.
Я прав?
Последний раз редактировалось GanGSISoft 22.09.2010, 20:55, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Vit_amiN
Супермодератор
Супермодератор
Сообщения: 2509
Зарегистрирован: 01.02.2007
Откуда: Over Old Hills
Благодарил (а): 15 раз
Поблагодарили: 91 раз

#13 Сообщение 22.09.2010, 22:40

GanGSISoft писал(а):...тем более в движке нету нормальной поддержки юникода, её ещё сделать надо. Я прав?
Не совсем так. Во-первых, в движке бажно работает прототип функции GetActiveCodePage, либо не используется вовсе - неизменно используется 1252. Во-вторых, в движке нет нормальной поддержки UTF-8, про Юникод я вообще молчу.
Изображение

Мои русификаторы и другие полезные файлы здесь
ЗАПОМНИТЕ, ПОИСК — БЛИЖАЙШИЙ ПУТЬ К ИСТИНЕ!

Аватара пользователя
GanGSISoft
Полковник
Полковник
Сообщения: 1430
Зарегистрирован: 27.03.2008
Откуда: Бацькаўшчына
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 3 раза
Контактная информация:

#14 Сообщение 09.01.2011, 21:27

Стали ли доступны ещё какие игры? И можете показать опять прогресс перевода(для каждой игры, а то в папблике только общий по языку)?
Последний раз редактировалось GanGSISoft 09.01.2011, 21:28, всего редактировалось 1 раз.

Ответить