Русификация игр в Steam

У вас лицензионные версии игр? Есть проблемы?
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Shlak
Эксперты no-Steam
Эксперты no-Steam
Сообщения: 1940
Зарегистрирован: 24.04.2011
Откуда: Рязань
Благодарил (а): 97 раз
Поблагодарили: 548 раз
Контактная информация:

#2986 Сообщение 05.10.2012, 17:06

gumang писал(а):народ а почему здесь у скурима не полный перевод? только исправления, и ниже с давнгардом только текст? где найти фулл рус?
и когданибудь стим собирается русики для хотябы самых популярных из этих игр вставлять?
У 1С через 5 лет можно будет попросить полный русификатор за 600 руб. В Steam добавлять перевод в игру имеют право только разработчики самой игры. И да, тебе тут никто ничего не должен.
Полная русификация основной игры от 1С:
skyrim_russian.ncf_(15).zip
В шапке расположен фикс текстур для этой локализации и текстовый фанатский перевод Dawnguard (Кстати пора обновить его зеркало). Вскоре выйдет текстовый фанатский перевод Hearthfire.

The Elder Scrolls V: Skyrim (Steam Store) | Звук + текст
1. Распаковать архив в папку «...\steam\steamapps».
2.1 Тект + звук - skyrim_russian.ncf_(15).zip
2.2 Только текст - Skyrim_text.zip
3. Проблемы отсутствуют. Достижения работают.
4. Официальная локализация от 1С.
5. "Подтверждение работоспособности русификатора" предоставить не могу т.к. у меня Skyrim ритейл.

У русификатора из второй темы устарел TESV.exe
Последний раз редактировалось Lavallet 05.10.2012, 17:06, всего редактировалось 8 раз.
Причина: Добавил.
Тут только мой Steam профиль. Больше там ничего нет.
Изображение
Magicka 2 (Reff)

Аватара пользователя
Batyanya
Полковник
Полковник
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 28.03.2011
Благодарил (а): 272 раза
Поблагодарили: 252 раза
Контактная информация:

#2987 Сообщение 05.10.2012, 17:29

gumang
Потому что никто не выложил. Так сложно заглянуть не только под соответствующйи спойлер, но и прочитать описание темы и увидеть что полный перевод есть в поиске и во второй теме? Хотя возможно та русификация уже устарела, тем не менее.

Сейчас пока нет времени играть, но конечно хотелось бы увидеть в будущем полный вариант перевода для варианта retail + dawnguard и heartfire купленные в Стиме.
Последний раз редактировалось Lavallet 05.10.2012, 17:29, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Сделано.

Аватара пользователя
Commander L
Майор
Майор
Сообщения: 678
Зарегистрирован: 31.03.2012
Откуда: Империя Тамриэль
Благодарил (а): 22 раза
Поблагодарили: 140 раз
Контактная информация:

#2988 Сообщение 05.10.2012, 17:39

Batyanya
Где-нибудь в середине следующей недели проверю и обновлю текстовик для Скаирима, если никто не опередит.
Alea jacta est.
"О, утраченныи, ветром оплаканныи призрак! Вернись!! Вернись!!" Т.Вулф

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#2989 Сообщение 06.10.2012, 06:20

Xotic | Перевод: Текст
1. Установить в папку с игрой.
2. Ссылка | Зеркало
3. В низу экрана нет сабов, или так должно быть незнаю (3 скрин) . Проверено на Win 7 x64. Ачивки берутся.
4. Автор(ы) перевода: AnTuxPucT
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Последний раз редактировалось Lavallet 06.10.2012, 06:20, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Добавил.
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Аватара пользователя
Batyanya
Полковник
Полковник
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 28.03.2011
Благодарил (а): 272 раза
Поблагодарили: 252 раза
Контактная информация:

#2990 Сообщение 06.10.2012, 13:26

LuckySniper
Сюда заглянуть и убедиться в том что русский есть, прежде чем спрашивать, тоже выше твоих сил?

Поясните пожалуйста про русификацию Скайрима подробнее. Вот сейчас у тех у кого ретейл версия и купленное на неё длс Dawnguard как играют? Что стоит в свойствах игры и что ставится дальше (русификатор к длс, фиксы к игре какие-нибудь)?
В последнее время играл на варианте из шапки - русский ретейл + фанатский фикс + русификатор на Dawnguard. Что-то изменилось теперь или нет? После появления этих табличек на страницах длс так и не понятно, изменилось что-нибудь в контенте игры или нет. Друг также до сих пор играет по варианту из шапки, всё в порядке.

В общем в будущем по идее бы нужно на два варианта расписать русификации - ретейл + длс и row-версия + длс.

Commander L
Тот русификатор из второй темы это тоже самое что Shlak выложил или нет? Для ретейл-версии и работы длс он вообще нужен так-то?

Кстати русификатор на Dawnguard зеркало тоже обновить нужно, последняя версия 1.05.
Последний раз редактировалось Lavallet 06.10.2012, 13:26, всего редактировалось 3 раза.
Причина: Обновил. Разбивать ничего не нужно, все различия в установке заключаются только в выборе русского яыка в св-вах игры\установке русификатора основной игры.

Аватара пользователя
Shlak
Эксперты no-Steam
Эксперты no-Steam
Сообщения: 1940
Зарегистрирован: 24.04.2011
Откуда: Рязань
Благодарил (а): 97 раз
Поблагодарили: 548 раз
Контактная информация:

#2991 Сообщение 06.10.2012, 14:01

Batyanya писал(а): Поясните пожалуйста про русификацию Скайрима подробнее. Вот сейчас у тех у кого ретейл версия и купленное на неё длс Dawnguard как играют? Что стоит в свойствах игры и что ставится дальше (русификатор к длс, фиксы к игре какие-нибудь)?
В последнее время играл на варианте из шапки - русский ретейл + фанатский фикс + русификатор на Dawnguard. Что-то изменилось теперь или нет? После появления этих табличек на страницах длс так и не понятно, изменилось что-нибудь в контенте игры или нет. Друг также до сих пор играет по варианту из шапки, всё в порядке.
Если покупка в Steam Store требуется:
1) Русификатор оригинала + По желанию русификатор текстур
2) Подключение файлов DLC в SkyrimLauncher.exe (Покупать не обезательно)
3) Фанатский фикс для соответствующего DLC\Фанатский перевод для соответствующего DLC (Если не ставить ничего игра будет вылетать при Русификаторе основной игры)

Если покупка Retail требуется:
1) Русский язык в свойствах игры + По желанию русификатор текстур
2) Подключение файлов DLC в SkyrimLauncher.exe (Покупать не обезательно)
3) Фанатский фикс для соответствующего DLC\Фанатский перевод для соответствующего DLC (Если не ставить ничего игра будет вылетать при Русским языком в свойствах)

Фанатский фикс DLC - Это английские текстовые файлы вытащенные из DLC и переименованные в файлы для русской версии игры, для того чтобы игра не вылетала при запуске.
Фанатский перевод для соответствующего DLC - Это английские текстовые файлы вытащенные из DLC, переведённые и переименованные в файлы для русской версии игры.
Тут только мой Steam профиль. Больше там ничего нет.
Изображение
Magicka 2 (Reff)

Аватара пользователя
yorsh
Майор
Майор
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 26.04.2010
Поблагодарили: 41 раз
Контактная информация:

#2992 Сообщение 06.10.2012, 15:56

Shlak писал(а):
gumang писал(а):народ а почему здесь у скурима не полный перевод? только исправления, и ниже с давнгардом только текст? где найти фулл рус?
и когданибудь стим собирается русики для хотябы самых популярных из этих игр вставлять?
У 1С через 5 лет можно будет попросить полный русификатор за 600 руб. В Steam добавлять перевод в игру имеют право только разработчики самой игры. И да, тебе тут никто ничего не должен.
Полная русификация основной игры от 1С:
skyrim_russian.ncf_(15).zip
В шапке расположен фикс текстур для этой локализации и текстовый фанатский перевод Dawnguard (Кстати пора обновить его зеркало). Вскоре выйдет текстовый фанатский перевод Hearthfire.

The Elder Scrolls V: Skyrim (Steam Store) | Звук + текст
1. Распаковать архив в папку «...\steam\steamapps».
2. skyrim_russian.ncf_(15).zip
3. Проблемы отсутствуют. Достижения работают.
4. Официальная локализация от 1С.
5. "Подтверждение работоспособности русификатора" предоставить не могу т.к. у меня Skyrim ритейл.

У русификатора из второй темы устарел TESV.exe
а можно выложить только текст отдельно, а то с яндекса не хочет качать? Хочу проверить на евро версии Скайрима
Последний раз редактировалось yorsh 06.10.2012, 19:44, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Shlak
Эксперты no-Steam
Эксперты no-Steam
Сообщения: 1940
Зарегистрирован: 24.04.2011
Откуда: Рязань
Благодарил (а): 97 раз
Поблагодарили: 548 раз
Контактная информация:

#2993 Сообщение 06.10.2012, 16:04

yorsh писал(а):а можно выложить только текст отдельно? (а то с яндекса не хочет качать) Хочу проверить на евро версии Скайрима
Skyrim_text.zip
narod.ru | rghost.ru
Тут только мой Steam профиль. Больше там ничего нет.
Изображение
Magicka 2 (Reff)

Аватара пользователя
yorsh
Майор
Майор
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 26.04.2010
Поблагодарили: 41 раз
Контактная информация:

#2994 Сообщение 06.10.2012, 16:36

Shlak писал(а):
yorsh писал(а):а можно выложить только текст отдельно? (а то с яндекса не хочет качать) Хочу проверить на евро версии Скайрима
Skyrim_text.zip
narod.ru | rghost.ru
Спасибо, все работает и без .exe файлов игры

Аватара пользователя
Shlak
Эксперты no-Steam
Эксперты no-Steam
Сообщения: 1940
Зарегистрирован: 24.04.2011
Откуда: Рязань
Благодарил (а): 97 раз
Поблагодарили: 548 раз
Контактная информация:

#2995 Сообщение 06.10.2012, 16:42

yorsh писал(а):Спасибо, все работает и без .exe файлов игры
Странно. По идее при запуске с двумя ROW файлами локализация просто не будет действовать. А при замене только одного файла игра должна вылетать при запуске.
Тут только мой Steam профиль. Больше там ничего нет.
Изображение
Magicka 2 (Reff)

Аватара пользователя
Commander L
Майор
Майор
Сообщения: 678
Зарегистрирован: 31.03.2012
Откуда: Империя Тамриэль
Благодарил (а): 22 раза
Поблагодарили: 140 раз
Контактная информация:

#2996 Сообщение 06.10.2012, 18:25

Shlak писал(а):Странно. По идее при запуске с двумя ROW файлами локализация просто не будет действовать. А при замене только одного файла игра должна вылетать при запуске.
Свои текстовый русик для оригинала я тоже собирал без экзешника. Язык субтитров прописывается в Skiyrim.ini в моих документах. Если ты про последнее dlc, то там дело не в локализации, а в том что 1С еще где-то покопались в самои игре (похожая ситуация с патчами была - моя прописанная в стиме как англииская версия игры (ключ 1Совскии) обновлялась вместе с ROW-версиеи и нормально работала, а те у кого стояла русская версия [в стиме], обновив ее до очереднои версии, не могли играть до выхода патча от 1С).
Как-то так.

Upd.
Shlak писал(а):У русификатора из второй темы устарел TESV.exe
Его там и не было ;) .
Batyanya писал(а):Тот русификатор из второй темы это тоже самое что Shlak выложил или нет? Для ретейл-версии и работы длс он вообще нужен так-то?
Скорее всего у него новее (Shlak, когда собирал русик?) и я собирал без экзешников - у него они есть. Для ретеил версии нужны, если в стиме выбирать англиискую версию и играть с субтитрами (как я и делаю); для работы dlc он не нужен, за dlc отвечают другие фаилы (Беседка со времен Морроувинда не меняется...).
Последний раз редактировалось Commander L 06.10.2012, 18:46, всего редактировалось 2 раза.
Alea jacta est.
"О, утраченныи, ветром оплаканныи призрак! Вернись!! Вернись!!" Т.Вулф

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#2997 Сообщение 06.10.2012, 18:40

NecroVisioN | Перевод: Полный
1. Распаковать архив в папку с игрой.
2. Ссылка
3. Незаметил. Проверено на Win 7 x64.
4. За основу русификатора была взята игра "NecroVisioN" от 1С.
Подтверждение работоспособности, русификатора
Изображение
Изображение
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Аватара пользователя
Shlak
Эксперты no-Steam
Эксперты no-Steam
Сообщения: 1940
Зарегистрирован: 24.04.2011
Откуда: Рязань
Благодарил (а): 97 раз
Поблагодарили: 548 раз
Контактная информация:

#2998 Сообщение 06.10.2012, 21:53

Commander L писал(а):Свои текстовый русик для оригинала я тоже собирал без экзешника.
Я за основу беру оригинальные файлы Steam. Там есть exe файл - значит в русификаторе он тоже должен быть
Изображение
Согласно CDR это версия последняя http://cdr.thebronasium.com/app/72860

Добавлено спустя 14 минут 18 секунд:
Скачать русификатор Hearthfire
Последний раз редактировалось Lavallet 06.10.2012, 21:53, всего редактировалось 3 раза.
Причина: Добавил.

Аватара пользователя
Commander L
Майор
Майор
Сообщения: 678
Зарегистрирован: 31.03.2012
Откуда: Империя Тамриэль
Благодарил (а): 22 раза
Поблагодарили: 140 раз
Контактная информация:

#2999 Сообщение 07.10.2012, 00:37

Shlak писал(а):Я за основу беру оригинальные файлы Steam. Там есть exe файл - значит в русификаторе он тоже должен быть
Ясно. Как уже говорил тут можно и без них обоитись, Skyrim_Default.ini по-моему не менялся со времен выхода игры :).

Batyanya
Далее комментарии излишни.
Alea jacta est.
"О, утраченныи, ветром оплаканныи призрак! Вернись!! Вернись!!" Т.Вулф

Аватара пользователя
konsmanovsanya
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 24.07.2012
Откуда: !!!!!
Контактная информация:

#3000 Сообщение 07.10.2012, 16:35

Русификатор к Bionic Commando ReArmed в студию!
Последний раз редактировалось Lavallet 07.10.2012, 18:33, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Добавил под соотв. спойлер.

Ответить Вложения 28