Русификация игр в Steam
- muhabublik
- Майор
- Сообщения: 813
- Зарегистрирован: 15.07.2012
- Благодарил (а): 620 раз
- Поблагодарили: 260 раз
- Контактная информация:
Добавьте инфу по Dead Rising 2, что без обновления gfwl нет не только мультиплейера, но и ачивок. Пускай там ачивки и не стимовские, но всё же. Для кого то важно.
Последний раз редактировалось Lavallet 04.11.2012, 02:07, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Отметил.
Причина: Отметил.
Я все проверил, в игре I am Alive нету русского языка, игру перестанавливал, русификатор качал несколько раз, путь в нем не нужно указывать, потому что он все равно файлы заливает, которые нужно самому заменять, только мне это никак не помогло. Никто с таким не сталкивался?
- mad24md
- Капитан
- Сообщения: 285
- Зарегистрирован: 22.04.2010
- Благодарил (а): 13 раз
- Поблагодарили: 26 раз
- Контактная информация:
Исправленный русификатор для Eufloria (в некоторых словах были ошибки)
Eufloria | Текст
1. Распаковать в папку «...\steam\steamapps\common\eufloria\resources».
2. Ссылка.
3. Omni Systems
4. Не выявлено. Win 7 x32
5.
до (обхединяясь)
после (объединяясь)
1. Распаковать в папку «...\steam\steamapps\common\eufloria\resources».
2. Ссылка.
3. Omni Systems
4. Не выявлено. Win 7 x32
5.
Подтверждение работоспособности русификатора
Последний раз редактировалось Lavallet 04.11.2012, 21:16, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Добавил.
Причина: Добавил.
Tony Hawk's Pro Skater HD | Тип перевода - Текст
1. Установка автоматическая.
2. http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/4917/
3. ZoG Forum Team
4. Проблем не возникало. Проверен на Windows XP. Достижения Steam работают.
5.
1. Установка автоматическая.
2. http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/4917/
3. ZoG Forum Team
4. Проблем не возникало. Проверен на Windows XP. Достижения Steam работают.
5.
Скриншот
Скриншот
Скриншот
Последний раз редактировалось Lavallet 06.11.2012, 16:09, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Добавил.
Причина: Добавил.
- makc_ar
- Майор
- Сообщения: 510
- Зарегистрирован: 11.04.2012
- Откуда: Краснодар
- Благодарил (а): 33 раза
- Поблагодарили: 284 раза
- Контактная информация:
18 Wheels of Steel: American Long Haul | Перевод: Полный
1. Установить в папку с игрой.
2. Ссылка | Зеркало
3. Нет. Проверено на Win 7 x64.
4. За основу русификатора была взята игра "18 стальных колес. Мужская работа" от НД.
18 Wheels of Steel: Extreme Trucker | Перевод: Полный
1. Распаковать архив в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Нет. Проверено на Win 7 x64.
4. За основу русификатора была взята игра "18 стальных колес: Экстремальные дальнобойщики" от НД.
Cannon Fodder 3 | Перевод: Полный
1. Распаковать архив в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Нет. Проверено на Win 7 x64.
4. Оф. локализация от Руссобит-М.
Condemned: Criminal Origins | Перевод: Звук
1. Установить в папку с игрой.
2. Ссылка | Зеркало
3. Некоторые слова не совпадают с сабами текста. Протестировано с русификатором текста от ENPY Studio. Проверено на Win 7 x64.
4. Перевод выполнен: группой имени «NoRG». Актёры: актриса из дуэта «GSC5» и неопознанный актёр. Издатель: «Game Box».
1. Установить в папку с игрой.
2. Ссылка | Зеркало
3. Нет. Проверено на Win 7 x64.
4. За основу русификатора была взята игра "18 стальных колес. Мужская работа" от НД.
Подтверждение работоспособности, русификатора
1. Распаковать архив в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Нет. Проверено на Win 7 x64.
4. За основу русификатора была взята игра "18 стальных колес: Экстремальные дальнобойщики" от НД.
Подтверждение работоспособности, русификатора
1. Распаковать архив в папку с игрой с заменой оригиналов.
2. Ссылка
3. Нет. Проверено на Win 7 x64.
4. Оф. локализация от Руссобит-М.
Подтверждение работоспособности, русификатора
1. Установить в папку с игрой.
2. Ссылка | Зеркало
3. Некоторые слова не совпадают с сабами текста. Протестировано с русификатором текста от ENPY Studio. Проверено на Win 7 x64.
4. Перевод выполнен: группой имени «NoRG». Актёры: актриса из дуэта «GSC5» и неопознанный актёр. Издатель: «Game Box».
Последний раз редактировалось Lavallet 08.11.2012, 08:11, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Добавил.
Причина: Добавил.
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project
https://vk.com/prometheus_project
- Idacius
- Полковник
- Сообщения: 2388
- Зарегистрирован: 28.06.2011
- Откуда: Ярославль
- Благодарил (а): 77 раз
- Поблагодарили: 947 раз
- Контактная информация:
Кто-нибудь знает, в игре Might and Magic: Clash of Heroes как-то можно через редактирование параметров добавить русский язык? Файлы русской локализации в папке с игрой есть, но как включить русский, мне непонятно. Если в свойствах игры в стиме вместо английского выбрать другой язык, то там игра обновляется буквально на несколько килобайт. Такое чувство, что просто в каком-то ini-файле прописывает другой язык запуска игры. Хотелось бы его найти. Может кто разбирался с этой проблемой.
Последний раз редактировалось Lavallet 08.11.2012, 10:18, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Добавил в поиск.
Причина: Добавил в поиск.
- Monk
- VIP
- Сообщения: 4713
- Зарегистрирован: 21.11.2009
- Благодарил (а): 418 раз
- Поблагодарили: 1053 раза
- Контактная информация:
Idacius
а что, игра у тебя без русского? купленная в steam store - с русским.
а что, игра у тебя без русского? купленная в steam store - с русским.
- Idacius
- Полковник
- Сообщения: 2388
- Зарегистрирован: 28.06.2011
- Откуда: Ярославль
- Благодарил (а): 77 раз
- Поблагодарили: 947 раз
- Контактная информация:
Активированная ключом из Юбишопа - без русскогоMonk писал(а):Idacius
а что, игра у тебя без русского? купленная в steam store - с русским.
Steam
Война закончилась. Всё закончилось — я видел по телевизору. (c)
Война закончилась. Всё закончилось — я видел по телевизору. (c)
- WoRG
- Сержант
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 03.08.2012
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 10 раз
- Контактная информация:
Почему до сих пор нету русификатора для готики 3 ОБ?
Русский текст и озвучка от руссобит с голд издания.
Распаковываем файлы в корень игры.
Заходим в папку Ini
ge3.ini
спускаемся вниз там меняем на то что я написал:
Text=Russian
Audio=Russian
Если при установке он не понял, что у вас русская версия, значит чего то не сделали.
потом опять заходим в ge3.ini
и после Subtitle.Entry_4=Spanish дописываем
Subtitle.Entry_5=Russian
В самой игре заходим в опции аудио и там меняем на русский язык.
Добавлено спустя 2 часа 51 минуту 3 секунды:
Arcania: Fall of Setarrif | Текст + Озвучка
1. Распаковать в корневую папку.
2. Ссылка
3. Новый диск.
Обязательно перед запуском или перед всеми действиями удалить пустой файл Lang.efigs в корневой папке.
4. Win7x64. Проблем не обнаружено.
Русский текст и озвучка от руссобит с голд издания.
Распаковываем файлы в корень игры.
Скрытый текст
ge3.ini
спускаемся вниз там меняем на то что я написал:
Text=Russian
Audio=Russian
Скрытый текст
потом опять заходим в ge3.ini
и после Subtitle.Entry_4=Spanish дописываем
Subtitle.Entry_5=Russian
В самой игре заходим в опции аудио и там меняем на русский язык.
Добавлено спустя 2 часа 51 минуту 3 секунды:
Arcania: Fall of Setarrif | Текст + Озвучка
1. Распаковать в корневую папку.
2. Ссылка
3. Новый диск.
Обязательно перед запуском или перед всеми действиями удалить пустой файл Lang.efigs в корневой папке.
4. Win7x64. Проблем не обнаружено.
Последний раз редактировалось Lavallet 08.11.2012, 20:53, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Арканию добавил. Для Г3ОБ лучше выложи сразу отредактированные дефолтные файлы конфига.
Причина: Арканию добавил. Для Г3ОБ лучше выложи сразу отредактированные дефолтные файлы конфига.
- Jan Itor
- Лейтенант
- Сообщения: 149
- Зарегистрирован: 28.10.2009
- Откуда: Клин
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 10 раз
- Контактная информация:
Mad Riders | Перевод: Полный (Текст + звук)
1. Установить в папку с игрой.
2. Текст от ZoG Forum Team / R.G. - Кинозал.ТВ | Звук от GameSVoiCE
3. Проблем нет. Проверено на Windows 7 32-bit.
4. Перевод текста выполнен ZoG Forum Team / R.G. - Кинозал.ТВ, озвучено командой GameSVoiCE.
1. Установить в папку с игрой.
2. Текст от ZoG Forum Team / R.G. - Кинозал.ТВ | Звук от GameSVoiCE
3. Проблем нет. Проверено на Windows 7 32-bit.
4. Перевод текста выполнен ZoG Forum Team / R.G. - Кинозал.ТВ, озвучено командой GameSVoiCE.
Подтверждение работоспособности русификатора
Последний раз редактировалось Lavallet 08.11.2012, 22:33, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Добавил.
Причина: Добавил.
- WoRG
- Сержант
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 03.08.2012
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 10 раз
- Контактная информация:
Batyanya
Что, все то? Для аркании был только любительский, при чем везде, лиц диск было сложно найти.
А для готики ОБ, судя по комментариям, проблемы с CP, у меня полностью русский к тому же.
Если отдельно вот, как обычно в корень
http://narod.ru/disk/63459309001.204cf2 ... i.rar.html
ElToRo
Переделай пожалуйста русский для прототипа, у меня ошибку выдает при установке.
Что, все то? Для аркании был только любительский, при чем везде, лиц диск было сложно найти.
А для готики ОБ, судя по комментариям, проблемы с CP, у меня полностью русский к тому же.
Его 2 раза подменять придется. мне архив перезаливать или хватит отдельно файла?Для Г3ОБ лучше выложи сразу отредактированные дефолтные файлы конфига.
Если отдельно вот, как обычно в корень
http://narod.ru/disk/63459309001.204cf2 ... i.rar.html
ElToRo
Переделай пожалуйста русский для прототипа, у меня ошибку выдает при установке.
Последний раз редактировалось Lavallet 09.11.2012, 01:10, всего редактировалось 3 раза.
Причина: Ок, чуть позже добавлю. Автор рус-ра для Prototype - не ElToRo как бэ.
Причина: Ок, чуть позже добавлю. Автор рус-ра для Prototype - не ElToRo как бэ.
- makc_ar
- Майор
- Сообщения: 510
- Зарегистрирован: 11.04.2012
- Откуда: Краснодар
- Благодарил (а): 33 раза
- Поблагодарили: 284 раза
- Контактная информация:
Я давно как-то ставил его: сочетание нестабильное, лайв ачивки вроде не работали.Jan Itor писал(а):Mad Riders | Перевод: Полный (Текст + звук)
1. Установить в папку с игрой.
2. Текст от ZoG Forum Team / R.G. - Кинозал.ТВ | Звук от GameSVoiCE
3. Проблем нет. Проверено на Windows 7 32-bit.
4. Перевод текста выполнен ZoG Forum Team / R.G. - Кинозал.ТВ, озвучено командой GameSVoiCE.Подтверждение работоспособности русификатора
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project
https://vk.com/prometheus_project
Часть игры становится на английском после обновления. Изменился только XcomGame.int из XComGame-Localization-INTGondolyer писал(а):XCOM: Enemy Unknown | Текст
1. Распаковать в папку с игрой. В настройках игры включить субтитры.
2. Ссылка
3. 1С-СофтКлаб + исправления от MeteoraMan.
4. ВНИМАНИЕ! Сохранения, созданные на одном языке, не заработают на другом. Русификатор на это никак не влияет. Добавил ArsNG.
Если заменить этот файл обратно, то все ок