Страница 207 из 422
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 20.10.2012, 11:54
fedozzi
завтра попробую у брата взять НЕ стим лицензию, если и она не запустится, то дело точно в юплей.
не стим лицензия запустилась, только в игре нет никаких шрифтов))))
я вообще в шоке, в безопасном режиме стим лицензия запустилась причем на русском языке и отлично работает, почему она ни в какую не хочет запускаться в обычном режиме (даже английская версия, хотя первый раз она у меня запустилась, до установки русификатора)?? и чем безопасный режим отличается от обычного? потому что внешне ничего не изменилось :)
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 20.10.2012, 14:43
IntelXeon
fedozzi, значит нужно структуру руса смотреть, видимо что то игре не нравиться! :(
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 20.10.2012, 23:49
Infest
Итак ребята, поковырялся в экзешнике Gemini Rue (steam). С помощью hex-редактора заставил работать с русским шрифтом, (ачивки кстате так же работают) однако есть одно но, шрифты нужно либо подгонять, либо брать из отечественной локализации от 1с (no-steam). Кому под силу данное дело?
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 20.10.2012, 23:53
fedozzi
IntelXeon
продолжаем обсуждать проблему с русиком
здесь :)
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 21.10.2012, 05:29
makc_ar
Lavallet писал(а):Scratches - Director's Cut | Перевод: полный
1. Содержимое архива переместить с заменой в «...\steam\steamapps\common\scratches» и запустить rus.bat.
2. Полный:
ссылка
3. Нет.
4. Оф. локализация от Руссобит-М.
Собрано и протестировано на Windows 7 x64.
Русификатор исправлен и перезалит. Всем, кто скачал старую версию рус-ра, перед установкой нужно провести "Проверку целостности кэша" в св-вах игры.
Если найдется человек, который сможет всё это оформить в виде инсталлятора с опциональной установкой, буду очень признателен.

Главное соблюдать инструкцию, как написано в основной шапке.

Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 21.10.2012, 19:13
grizzly9955
Sherlock Holmes: Nemesis | Перевод: полный
1. Содержимое архива переместить с заменой в папку с игрой.
2. Ссылка
3. Нет.
4. Оф. локализация от Нового Диска.
Добавил Lavallet.
Sherlock Holmes: The Mystery of the Mummy | Перевод: полный
1. Содержимое архива переместить с заменой в в папку с игрой.
2. Ссылка
3. Нет.
4. Оф. локализация от 1C/Nival Interactive.
Добавил Lavallet.
Sherlock Holmes: The Silver Earring (Sherlock Holmes: The Secret of the Silver Earring) | Перевод: полный
1. Содержимое архива переместить с заменой в в папку с игрой и запустить rus.bat.
2. Ссылка
3. Нет.
4. Оф. локализация от Нового Диска.
Добавил Lavallet.
В стиме присутствует перевод -
Пруф
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 22.10.2012, 21:10
yorsh
Прошу помощи у кого русская версия Dishonored
Сам обладатель международной версии без русского и
хочу поставить русификатор на игру, но никак не могу найти файл который должен быть в binaries-win32 (типа steam_3dm.ini или т.п, главное что ini файл). Русификатор весит около 700 мб и везде инструкция по смене этого ini файла по пути указанном выше...
Пытался искать другие ini файлы, но никакой информации по изменению языка так и не нашел
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 22.10.2012, 21:12
Lavallet
yorsh, в шапке уже как с неделю висит рабочий русификатор.

Способ с файлом steam_3dm.ini актуален только для пираток.
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 22.10.2012, 21:16
yorsh
Lavallet писал(а):yorsh, в шапке уже как с неделю висит рабочий русификатор.

Способ с файлом steam_3dm.ini актуален только для пираток.
спасибо)
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 23.10.2012, 02:31
Lavallet
Majesty Gold HD
Вариант I. Полный
1. Содержимое выбранной(ых) папки(ок) в архиве переместить с заменой в папку с игрой.
2. Полный:
ссылка
3. 1С/Snowball.
4. Не переведены 2 бонусные миссии «Balance of Twilight» и «The Wrath of Krolm», добавленные в HD-издание.
Вариант II. Полный
1. Содержимое выбранной(ых) папки(ок) в архиве переместить с заменой в папку с игрой.
2. Полный:
ссылка
3. Фаргус, 1С/Snowball (некоторые элементы).
4. Не переведены 2 бонусные миссии «Balance of Twilight» и «The Wrath of Krolm», добавленные в HD-издание.
P.S. Ранее здесь уже был выложен русификатор с переводом текста и звука от Фаргуса, как выяснилось, и вступительного ролика от Snowball. Но в нём присутствовал досадный глюк: у абсолютно всех миссий\заданий было одинаковое название - "Сетевая игра". Конфликт был вызван файлом data\gpltext.cam. Я не нашёл другого решения кроме как заменить его на аналогичный файл из локализации Снежков (общий фаргусовский перевод не сильно "пострадал" от этого). Также добавил перевод роликов от Фаргуса и текста и звука от Snowball, выделив эти две локализации в отдельные пункты.
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 23.10.2012, 21:14
Sanitos_Vulgaris
Всем привет, а есть ли русификатор на игру "Zombie Driver HD"? Понятно,что в принципе в аркаде и переводить нечего, но все же.
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 24.10.2012, 00:25
Tomberg
появился ли русификатор на borderlands 2 не убивающий полноценный (row) кооп?
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 24.10.2012, 17:37
HorBromin
Предвидится ли русификатор на Mark of the Ninja?
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 24.10.2012, 19:49
Lavallet
Jagged Alliance 2: Gold Pack | Текст
1. Распаковать в папку с игрой.
2. Ссылка
3. На основе "Золотой серии" от Буки.
Обновил, максимально почистил игровые архивы от лишнего мусора.
Re: Русификация игр, купленных в Steam
Добавлено: 24.10.2012, 20:44
makc_ar
Lavallet писал(а):Jagged Alliance 2: Gold Pack | Текст
1. Распаковать в папку с игрой.
2. Ссылка
3. На основе "Золотой серии" от Буки.
Распаковал в папку с игрой ''Jagged Alliance 2 Gold'' и вот
беда такая. Как исправить?