вот держи http://rustorka.com/forum/viewtopic.php?t=127054russiandrinker писал(а):А на Фар Край 3 есть, что-бы только текст?
Русификация игр в Steam
- Lavallet
- Полковник
- Сообщения: 1171
- Зарегистрирован: 28.05.2011
- Откуда: Default City
- Благодарил (а): 241 раз
- Поблагодарили: 404 раза
- Контактная информация:
garconpro
Также, хотелось бы узнать итоги недавнего бурного обсуждения русификатора к Far Cry 3 и увидеть ссылку на 100%-рабочую версию с подробной инструкцией и комментариями, чтобы можно было добавить в шапку. Многие наверняка уже успели пройти игру и проверить выложенные здесь варианты.
Можешь поподробнее расписать, что и где не работает? Добавлю информацию в шапку.garconpro писал(а):русификатор для Just Cause 1, выложенный здесь кривоват, ибо ломает сюжетную миссию про поезд.
Также, хотелось бы узнать итоги недавнего бурного обсуждения русификатора к Far Cry 3 и увидеть ссылку на 100%-рабочую версию с подробной инструкцией и комментариями, чтобы можно было добавить в шапку. Многие наверняка уже успели пройти игру и проверить выложенные здесь варианты.
Бу-га-га
- muhabublik
- Майор
- Сообщения: 813
- Зарегистрирован: 15.07.2012
- Благодарил (а): 620 раз
- Поблагодарили: 260 раз
- Контактная информация:
Если вы прочтете тамошнюю тему, то узнаете, что субтитры при английской озвучке тоже будут на английском! Я вполне уверен, что russiandrinker под текстом имел ввиду и субтитры.volkkk писал(а):вот держи http://rustorka.com/forum/viewtopic.php?t=127054russiandrinker писал(а):А на Фар Край 3 есть, что-бы только текст?
- garconpro
- Сержант
- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: 25.09.2012
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 35 раз
- Контактная информация:
Lavallet
Миссия называется "Guadalicano Choo Choo" (там, где надо на вертолёте разбомбить поезд с ракетами). Так вот, с русификатором поезда тупо нет, и цели в описании миссии тоже нет. Т.е. миссия как бы в процессе, а сделать ничего не можешь особо. После удаления русификатора поезд появляется и цель в описании тоже.
2-й косяк - при сборе пакетов, коробок и прочего барахла в мини-миссиях по сбору не указывается текущее количество собранных предметов (из 10, к примеру).
Миссия называется "Guadalicano Choo Choo" (там, где надо на вертолёте разбомбить поезд с ракетами). Так вот, с русификатором поезда тупо нет, и цели в описании миссии тоже нет. Т.е. миссия как бы в процессе, а сделать ничего не можешь особо. После удаления русификатора поезд появляется и цель в описании тоже.
2-й косяк - при сборе пакетов, коробок и прочего барахла в мини-миссиях по сбору не указывается текущее количество собранных предметов (из 10, к примеру).
Последний раз редактировалось Lavallet 10.12.2012, 19:56, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Спасибо, добавил информацию в шапку.
Причина: Спасибо, добавил информацию в шапку.
Это по тому что русификатор из шапки вовсе не лицензия, внем лицензионные игровые архивы, а текст все тотже любительский переводFirst16 писал(а):Эээ, друзья, а никто не сталкивался с такой проблемой: стоял у меня любительский русифактор к Dawnguard (3 файла из папочки String), я решил заменить его на официальный от 1С из шапки (который по идее должен был заменить эти же 3 файла + два файла из корневой папки). В итоге, все говорят на русском одно, а в субтитрах пишут совершенно другое, хотя вроде все файлы теперь используются от оф.перевода.
- bodryachock
- Майор
- Сообщения: 721
- Зарегистрирован: 09.09.2011
- Благодарил (а): 45 раз
- Поблагодарили: 102 раза
- Контактная информация:
К первой Age of Wonders не вижу русификатора, ни в поиске, ни в русиках.
Последний раз редактировалось Lavallet 08.12.2012, 21:06, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Добавил, если тебе от этого стало легче.
Причина: Добавил, если тебе от этого стало легче.
Far Cry 3 | Текст + Озвучка
1) Распаковываем в соответствующую папку, пример: "D:\Games\Steam\steamapps\common\"
Удаляем другие языки из папок data_win32, data_win32\worlds\fc3_main, data_win32\worlds\multicommon (оставляем только _russian)
В Steam правой кнопкой на Far cry 3 выбираем "Свойства" - Далее нажимаем ПАРАМЕТР ЗАПУСКА, прописываем команду -language=russian
2) Narod.ru.
3) Windows 7 x64
4) Подтверждение работоспособности
1) Распаковываем в соответствующую папку, пример: "D:\Games\Steam\steamapps\common\"
Удаляем другие языки из папок data_win32, data_win32\worlds\fc3_main, data_win32\worlds\multicommon (оставляем только _russian)
В Steam правой кнопкой на Far cry 3 выбираем "Свойства" - Далее нажимаем ПАРАМЕТР ЗАПУСКА, прописываем команду -language=russian
2) Narod.ru.
3) Windows 7 x64
4) Подтверждение работоспособности
- Lavallet
- Полковник
- Сообщения: 1171
- Зарегистрирован: 28.05.2011
- Откуда: Default City
- Благодарил (а): 241 раз
- Поблагодарили: 404 раза
- Контактная информация:
Lex_26
А что насчет этого поста? Действительно ли имеет место данная проблема или нет?
Также, если кто-то знает рабочий способ русификации только субтитров (довольно частый вопрос в этой теме), прошу отписаться.
А что насчет этого поста? Действительно ли имеет место данная проблема или нет?
Также, если кто-то знает рабочий способ русификации только субтитров (довольно частый вопрос в этой теме), прошу отписаться.
- makc_ar
- Майор
- Сообщения: 510
- Зарегистрирован: 11.04.2012
- Откуда: Краснодар
- Благодарил (а): 33 раза
- Поблагодарили: 284 раза
- Контактная информация:
Resonance | Перевод: Текст
1. Установить в папку с игрой.
2. Ссылка
3. Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team. Версия перевода: 1.1 от 28.10.12
4. Не переведено меню, внутриигровые ачивки и незначительная часть текста в игре. Ачивки берутся. Проверено на Win. 7(64).
1. Установить в папку с игрой.
2. Ссылка
3. Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team. Версия перевода: 1.1 от 28.10.12
4. Не переведено меню, внутриигровые ачивки и незначительная часть текста в игре. Ачивки берутся. Проверено на Win. 7(64).
Подтверждение работоспособности русификатора
Последний раз редактировалось Lavallet 10.12.2012, 19:52, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Добавил.
Причина: Добавил.
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project
https://vk.com/prometheus_project
Это проблема видеокарт. Как вообще может влиять перевод на пропажу обьектов в игре?Lavallet писал(а):Lex_26
А что насчет этого поста? Действительно ли имеет место данная проблема или нет?
Также, если кто-то знает рабочий способ русификации только субтитров (довольно частый вопрос в этой теме), прошу отписаться.
Использовал без проблем.
Последний раз редактировалось Lavallet 09.12.2012, 07:36, всего редактировалось 1 раз.
Причина: От наших лохализаторов можно ожидать чего угодно.
Причина: От наших лохализаторов можно ожидать чего угодно.
-
- Нович0к
- Сообщения: 15
- Зарегистрирован: 29.06.2012
Ребят скажите пожалуйста а существут ли русификатор к игре Hotline Miami ?
- qwerty_rus
- Полковник
- Сообщения: 1087
- Зарегистрирован: 17.12.2011
- Откуда: СССР
- Благодарил (а): 2044 раза
- Поблагодарили: 332 раза
- Контактная информация:
Нет, не существует. И вероятнее всего вообще не появится.AwesomeMickey писал(а):Ребят скажите пожалуйста а существут ли русификатор к игре Hotline Miami ?
Не сталкивался с такой проблемой .Друг ушел на рсификации дальше меня вроде тожде говорит все норм.В коопе проходим тоже все нормLavallet писал(а):Lex_26
А что насчет этого поста? Действительно ли имеет место данная проблема или нет?
Также, если кто-то знает рабочий способ русификации только субтитров (довольно частый вопрос в этой теме), прошу отписаться.
-
- Нович0к
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 06.12.2012
Данная проблема имеет место быть и с видеокартами она несвязана. Это связано с кривой изначальной инструкцией по переводу! Интернет бы за такое навеки им отрубить:) Что бы непропадали дальние объекты делаем так: НЕ УДАЛЯЙТЕ ДРУГИЕ ЯЗЫКИ КРОМЕ ПАПКИ data_win32!!! Т.е. также кидаем все файлы рускика по папкам но языки удаляем только из папки data_win32, после этого находим файлик GamerProfile.xml по адресу C:\Users\Fisher\Documents\My Games\Far Cry 3\ открываем блокнотом и меняем Language="Russian". Ну и незабываем сделать меню на русском; в стиме в свойствах запуска пишем -language=russian. Все, проблема с русиком думаю решена.Lex_26 писал(а):Не сталкивался с такой проблемой .Друг ушел на рсификации дальше меня вроде тожде говорит все норм.В коопе проходим тоже все нормLavallet писал(а):Lex_26
А что насчет этого поста? Действительно ли имеет место данная проблема или нет?
Также, если кто-то знает рабочий способ русификации только субтитров (довольно частый вопрос в этой теме), прошу отписаться.