Русификация игр в Steam

У вас лицензионные версии игр? Есть проблемы?
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
dante660
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 28.11.2015

#6286 Сообщение 03.01.2016, 18:49

Выложите пожалуйста руссификацию игры rogue trooper от ZoG.

можно и скриншоты.
Последний раз редактировалось dante660 04.01.2016, 18:26, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Скриншоты?

Аватара пользователя
Batyanya
Полковник
Полковник
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 28.03.2011
Благодарил (а): 275 раз
Поблагодарили: 252 раза
Контактная информация:

#6287 Сообщение 03.01.2016, 20:12

Тема и правила обновлены, добавлен отдельный пост в конце под англофикаторы. Также удалил оба русификатора к серии NecroVision, однако в новости к аддону Lost Company представитель 1С написал, что возможно Valve могли не во все подписки русский язык добавить. Новость хоть и была в апреле, но если кто точно сказать может, просьба отписать. Лично у меня обе игры с инди-бандлов, русский есть. В любом случае все бэкапы имеются.

Raf-9600
Оставляю все варианты Tropico 4 тогда, весят немного, не мешает.
Ещё вопрос - а для Max Payne 2 англофикатор где ты увидел?

drZlovred
Во-первых, в шапке указано, что делать в подобных случаях, во-вторых, по твоей ссылке уже аналогично исчерпан лимит.

Аватара пользователя
Raf-9600
Сержант
Сержант
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 14.10.2006
Благодарил (а): 26 раз
Поблагодарили: 8 раз
Контактная информация:

#6288 Сообщение 04.01.2016, 01:57

Batyanya » 03 янв 2016, 19:12 писал(а):Ещё вопрос - а для Max Payne 2 англофикатор где ты увидел?
Эмм... Ну, я думал что он есть... Изображение
Tyman » 06 фев 2011, 01:43 писал(а):XCOM: Enemy Unknown (+ Enemy Within) | Англофикатор звука + русские субтитры
Я там немного неверно выразился. Кусок " + русские субтитры" стоит убрать.

А насчёт русификатора Mortal Kombat Komplete Edition, я бы оформил так:
Звук и видео в Story Mode
Вариант 1. Ручная установка.
1. Установка:
-распаковать архив в папку DiscContentPC
-запустить Install.bat
-после распаковки нажмите Close, на вопрос о сохранении - ответ отрицательный
2. Ссылка
Вариант 2. Автоматическая установка.
1. Ссылка
Так лучше отображена суть.

Аватара пользователя
Batyanya
Полковник
Полковник
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 28.03.2011
Благодарил (а): 275 раз
Поблагодарили: 252 раза
Контактная информация:

#6289 Сообщение 04.01.2016, 15:29

Raf-9600
Кусок " + русские субтитры" стоит убрать.
Но ведь в твоём описании написано, что русский текст остаётся. Значит это всё-таки не полный англофикатор.
А насчёт русификатора Mortal Kombat Komplete Edition, я бы оформил так
Да, получше будет, сделаем так.

Аватара пользователя
Raf-9600
Сержант
Сержант
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 14.10.2006
Благодарил (а): 26 раз
Поблагодарили: 8 раз
Контактная информация:

#6290 Сообщение 05.01.2016, 15:01

Batyanya » 04 янв 2016, 14:29 писал(а):Но ведь в твоём описании написано, что русский текст остаётся. Значит это всё-таки не полный англофикатор.
Да, но если будет написано так:
XCOM: Enemy Unknown (+ Enemy Within) | Англофикатор звука
то будет очевидно, что это не полный англофикатор, а только звука. Просто когда написано так:
XCOM: Enemy Unknown (+ Enemy Within) | Англофикатор звука + русские субтитры
то создаётся впечатление что помимо англофикации озвучки добавляются ещё и русские субтитры, а они не добавляются.

Аватара пользователя
IntelXeon
Капитан
Капитан
Сообщения: 271
Зарегистрирован: 31.12.2009
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 28 раз

#6291 Сообщение 05.01.2016, 16:52

Англофикатор Call of Duty Black Ops III - https://yadi.sk/d/KIa0I0V1mgKhJ
(скопировать в папку с игрой)

Аватара пользователя
Mr. Pred
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 15.03.2015
Откуда: Свердловская область
Благодарил (а): 23 раза
Поблагодарили: 4 раза
Контактная информация:

#6292 Сообщение 05.01.2016, 18:21

IntelXeon
Великолепно. А субтитры в русской хоть не выпилили, как это было в AW?

Аватара пользователя
dr0zd
Майор
Майор
Сообщения: 545
Зарегистрирован: 03.01.2010
Откуда: Russia, Kemerovo
Поблагодарили: 35 раз
Контактная информация:

#6293 Сообщение 06.01.2016, 09:09

IntelXeon » 05 янв 2016, 20:52 писал(а):Англофикатор Call of Duty Black Ops III - https://yadi.sk/d/KIa0I0V1mgKhJ
(скопировать в папку с игрой)
проверил англофикатор, все работает идеально что в мультиплеере что в режиме зомби! теперь играю в зомби с англ. озвучкой, слушаю слова, те слова которые непонятны по значению, лезу в словарик и запоминаю перевод чтобы в будущем уже на лету переводить :D

Добавлено спустя 1 минуту 16 секунд:
P.S. субтитры будь то русские или английские зло, учитесь текст воспринимать на слух. но сабов в зомби не было даже на английском. да и фиг с ними.

Аватара пользователя
Batyanya
Полковник
Полковник
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 28.03.2011
Благодарил (а): 275 раз
Поблагодарили: 252 раза
Контактная информация:

#6294 Сообщение 09.01.2016, 15:36

Raf-9600
Тут с моей стороны неточность ещё одна, ведь в названии поста слово "англофикаторы" уже есть, убрал его совсем из описаний по аналогии с русификаторами.
то создаётся впечатление что помимо англофикации озвучки добавляются ещё и русские субтитры, а они не добавляются
А тут ты неправ, у тебя же в руководстве написано:
Утилита заменяет озвучку персонажей (кроме игровых юнитов) и видеороликов на английскую, при этом, не трогая русский текст.
Для работоспособности утилиты у вас должна быть установлена русская локализация игры.
Понятно, что в любом случае, человек будет ставить на русскую версию, на английской само собой всё будет на английском, и звук и субтитры. Если же у тебя это опционально, добавь в описание, а я поправлю здесь.

IntelXeon
Пока добавлять не стану, через год в ноябре (когда следующий Код выйдет и этот прекратят поддерживать), если, конечно, ты его будешь апдейтить.

old_liquid
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 122
Зарегистрирован: 27.08.2009
Благодарил (а): 5 раз
Поблагодарили: 4 раза
Контактная информация:

#6295 Сообщение 12.01.2016, 00:13

Обновился русификатор для F.E.A.R. 2: Reborn
Добавлена озвучка роликов, переведены остававшиеся английскими фразы. Брать в сообществе Steam для этого DLC.
Последний раз редактировалось Batyanya 12.01.2016, 00:13, всего редактировалось 3 раза.
Причина: Дополнил, спасибо!

Аватара пользователя
Raf-9600
Сержант
Сержант
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 14.10.2006
Благодарил (а): 26 раз
Поблагодарили: 8 раз
Контактная информация:

#6296 Сообщение 12.01.2016, 01:26

Batyanya
Простой вопрос. Почему ты в русификаторах пишешь просто
Machinarium | Текст
а не по аналогии с англофикаторами
Machinarium | Текст + английский звук
?
Batyanya » 09 янв 2016, 14:36 писал(а):Понятно, что в любом случае, человек будет ставить на русскую версию, на английской само собой всё будет на английском, и звук и субтитры
Я это писал не из расчёта "понятно что будет", я это указывал ограничение программы. Чисто технически, если бы я чуть-чуть поднапрягся, то там вполне можно было бы сделать чтобы утилита меняла локализацию озвучки на английскую вне зависимости от того, какая установлена. Это вполне реализуемо. Но я не стал заморачиватся.
И да, локализаций этой игры больше чем две, т.е. не только английская и русская.

Аватара пользователя
grizzly9955
Капитан
Капитан
Сообщения: 366
Зарегистрирован: 16.12.2011
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 50 раз
Контактная информация:

#6297 Сообщение 12.01.2016, 09:04

Raf-9600 и Batyanya извиняюсь что встреваю в ваш спор. Я как и Raf-9600 считаю что здесь
XCOM: Enemy Unknown (+ Enemy Within) | Звук + русские субтитры
не стоит писать + русские субтитры.
Человек который видит например вот это
Machinarium | Текст
понимает что имеется в виду только текст и именно русский (он ведь находится в теме "Русификация игр в Steam").
По аналогии, человек который видит например вот это
XCOM: Enemy Unknown (+ Enemy Within) | Звук
должен понимать что имеется в виду только звук и именно английский (он ведь находится в подразделе "Англофикаторы").
Изображение

Аватара пользователя
Batyanya
Полковник
Полковник
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 28.03.2011
Благодарил (а): 275 раз
Поблагодарили: 252 раза
Контактная информация:

#6298 Сообщение 12.01.2016, 17:52

Raf-9600
grizzly9955
По логике вы конечно правы, но поймите, что это по большей части - защита от дураков вроде того же илюхи сколько-то там с его глупыми вопросами. А на какую версию ставить - английскую, русскую? Если в случае с русификаторами понятно, что на английскую (либо указано если это не так, но вроде таких русификаторов вообще не осталось), то с англофикаторами? А будут ли субтитры после этого, и какие, и будут ли вообще? И по-моему, лучше уж сразу всё указать, чтобы избежать таких вопросов. Пока исправил по-быстрому как вы предложили, завтра как время будет, допишу в правила, что по умолчанию англофикаторы ставятся на русскую (если не указано иначе) с сохранением русских субтитров.

Аватара пользователя
IntelXeon
Капитан
Капитан
Сообщения: 271
Зарегистрирован: 31.12.2009
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 28 раз

#6299 Сообщение 14.01.2016, 19:45

Batyanya » 09 янв 2016, 16:36 писал(а):IntelXeon
Пока добавлять не стану, через год в ноябре (когда следующий Код выйдет и этот прекратят поддерживать), если, конечно, ты его будешь апдейтить.
Мне не сложно, обновлять ссылку!) Кстати, если надо могу еше скинуть Англофикаторы для др. игр (надеюсь у меня они есть) ;-)

Аватара пользователя
Recettear
Капитан
Капитан
Сообщения: 309
Зарегистрирован: 05.07.2012
Поблагодарили: 114 раз
Контактная информация:

#6300 Сообщение 21.01.2016, 10:53

Ребят ещё сто лет назад писали что русификатор для Broken Sword: Director's Cut отсюда не работает, да сами попробуйте. Лучше этот опубликуйте https://yadi.sk/d/2Xy9mRV9PR6nJ встал сразу и заработал. Он из руководств сообщества и тоже 1С, но на этот раз со всеми необходимыми файлами

Ответить Вложения 28