Страница 57 из 89

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 16.04.2013, 13:21
Commander L
Tomb Raider: Underworld | полный
1. См. инструкцию внутри архива.
2. ссылка
3. Новый Диск.
4. Русификатор откатывает игру до версии 1.0. Список исправлений, вносимых патчем 1.1, можно посмотреть, например, здесь. Добавил Lavallet.
Отправлен на доработку. (Причина).
Eleadar писал(а):Русификатор Fuel
Перенес в основную тему.

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 16.04.2013, 20:06
grizzly9955
Проверил русификатор: Kaptain Brawe: A Brawe New World | Текст (исправленный) | Nevosoft |
Прошел всю игру, никаких проблем не возникло. Не переведены только книга (Скрин №5) и половина таблички (Скрин №6), но это мелочи. Достижений в Steam нет. Внутриигровые достижения работают.
Проверял на Windows 7.
Скрины
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 16.04.2013, 20:15
Lavallet
grizzly9955 писал(а):Не переведены только книга (Скрин №5) и половина таблички (Скрин №6), но это мелочи.
Можно попытаться выдрать из любительского русификатора (если там есть перевод, конечно). Какие это уровни?

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 16.04.2013, 21:57
grizzly9955
Lavallet писал(а):
grizzly9955 писал(а):Не переведены только книга (Скрин №5) и половина таблички (Скрин №6), но это мелочи.
Можно попытаться выдрать из любительского русификатора (если там есть перевод, конечно). Какие это уровни?
Это второй уровень, планета Джама Спейси. Книга - это дневник Подрывника (Fuseman) на скрине №8 этот же дневник, но там всё переведено.
Правая часть таблички это предмет который можно носить в инвентаре, а левая часть уже была на надгробии.

UPD: После установки любительского русификатора из основной темы, игра не хочет запускаться (никаких ошибок не выдает). Посмотрел её файлы, табличка вообще не переведена. А книга вроде как переведена, но в игре показаны пустые страницы. Табличку я думаю лучше полностью на английском оставить, а с книгой если что нибудь придумаешь, то я могу потестить.

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 17.04.2013, 09:06
Lavallet
grizzly9955
Пофиксил всё, ссылка та же. Оказывается, забыл скопировать папку с этими самыми текстурками из локализованной версии. А любительский русификатор можно удалить в таком случае. Написал новому куратору.

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 17.04.2013, 13:42
grizzly9955
Lavallet писал(а):grizzly9955
Пофиксил всё, ссылка та же. Оказывается, забыл скопировать папку с этими самыми текстурками из локализованной версии. А любительский русификатор можно удалить в таком случае. Написал новому куратору.
Проверил, теперь этот русификатор просто идеален.
Скрины
Изображение
Изображение

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 23.04.2013, 06:32
makc_ar
Обновление перевода:
Cities in Motion 2 | Перевод: Текст
1. Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов. Русский язык можно будет выбрать в настройках игры.
2. Ссылка | Зеркало
3. Надо поиграть. Русификатор от citiesinmotion2.ru. Проверено на Win 7 (X86).
Подтверждение работоспособности русификатора
Изображение

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 23.04.2013, 13:00
grizzly9955
Проверил русификатор: F.E.A.R. 2: Reborn | Полный | Новый Диск |
Технических проблем не обнаружил. В описании русификатора заявлено, цитирую:
Перевод: полный (текст+звук)[видеоролик в начале только субтитры, в русской версии он также не переведен]
Текст весь на русском, а вот озвучка нет. Примерно половина фраз Пакстона Феттела на английском (а не только начальный ролик), хотя в официальной версии озвучено всё (даже начальный ролик).
Достижений в Steam нет. Внутриигровые достижения работают.
Проверял на Windows 7 x64.
Скрины
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
P.S. Заметил в шапке ошибку в названии игры, вместо Inversion написано Introversion.

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 24.04.2013, 00:29
Selt32
makc_ar
На Afterfall Insanity Extended Edition не допилил русификатор? А то старый "удалён пользователем" и нипаиграть...

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 24.04.2013, 00:49
Commander L
grizzly9955
Очепятку поправил, спасибо.
Русик на F.E.A.R. 2: Reborn пока тут оставлю, может доделает кто.

Selt32
Лови ссылки на старые русики (не забудь отписаться о работоспособности) ;).
Текст
Полный

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 24.04.2013, 11:57
ERMAK32
Afterfall InSanity. Extended Edition можете снова залить русик?

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 24.04.2013, 12:03
CanisBrian
ERMAK32 писал(а):Afterfall InSanity. Extended Edition можете снова залить русик?
Прочти сообщение выше твоего. Чем не устраивает?

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 25.04.2013, 00:44
grizzly9955
Проверил русификатор: Duke Nukem Forever (ROW) | Полный | неизвестно (текст) + 1С (озвучка) |
Технических проблем не обнаружил. В Logo-роликах Дюк пускает пару фразочек, эти фразы звучат на английском. В самой игре с озвучкой проблем нет. Текст не переведен лишь в одной подсказке на загрузочных экранах (Скрин №3).
Достижения Steam работают. Внутриигровых достижений нет.
Проверял на Windows 7 x64.
Скрины
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 25.04.2013, 02:10
muhabublik
Фраза на третьем скриншоте лежит в файле System/loading.int . Открывается и редактируется обычным блокнотом.

Re: Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов

Добавлено: 25.04.2013, 11:26
grizzly9955
muhabublik писал(а):Фраза на третьем скриншоте лежит в файле System/loading.int . Открывается и редактируется обычным блокнотом.
Был бы русификатор архивом выложен, я бы исправил этот недочет. Но он выложен инсталятором, так что нужно что бы знающий кто нибудь поправил.