Idacius
Выпустят все четыре DLC, которые и планировали и всё.
Ну к Borderlands последнее длс в сентябре 2010 вышло, а последнее
обновление 13 декабря 2011-го было. Кстати, для Duke Nukem тоже как было - выпустили 1с свой обрубок, если не ошибаюсь то вроде как ещё и первое длс небольшое перевели, а дальше забили.
Как ты будешь немцу\американцу\французу объяснять
Как в любой другой игре. С английским у меня конечно не всё хорошо, но общие понятия слова и правила я знаю, что никогда не было помехой. Русскоговорящих у меня в друзьях действительно очень мало, и никогда затруднений особых не было. Насчёт ММО согласен, но тут всё-таки не совсем ММО, верно? С ММО и спрос другой %)
Даже если по похожим моментам брать в плане схожести с тем примером про монстра который ты привёл - Diablo 3 точно так же с человеком из Хорватии проходил плюс рандомы время от времени прицеплялись, объяснялись на английском, прекрасно понимали друг друга. Ну и первый Borderlands как уже говорил без помех практически всю игру пробежали. Тем более с учётом этого самого народного перевода со всякими "нашими" названиями врагов вроде "гопников" =) В общем, вопрос исключительно о том насколько хорошо, понятно и ёмко ты умеешь изъясняться в играх с иностранцами =)
А кто должен деньги возвращать? Ведь ты в стиме покупал.
Это понятно, но почему меня никто об этом не уведомляет и не предлагает официально это сделать?
Со всем миром - по мировой цене)
С радостью, только вот как говорится после драки кулаками не машут. Остальные издатели, делая возможность предзаказа и вводя со временем какие-то ограничения, не изменяют условия подписки для уже приобретённого, да ещё и втихую,
и к тому же без компенсации.
а народ всё жалуется и жалуется на русики разные
Так они поэтому и лежат в теме для проверяемых, с основным от TTL.T никаких проблем нет, кроме отсутствия субтитров к основной игре, разумеется. Это главный его недостаток, согласен.
[email protected]
они остались теже, нужно обращать внимание на подписку
Придирка к термину. Изменение контента уже купленной подписки фактически равно изменению подписки. По тем условиям и описанию, по которым я приобретал игру, у меня
не должно быть ограничений на игру по сети и наличие только русского языка. Да, может подписка и отличается от общемировой, но я покупал версию без этих косяков.
Алиенс SEGA издаёт, от них насколько я знаю подобных выходок ещё не было. Даже игры с наличием нашей локализации продают, если она есть. А вот с играми от 2K теперь аккуратнее надо быть, вношу в личный список "подозрительных" после Беседки. Тот же X-COM новый 2K издаёт, тоже предзаказ взял и теперь опасаюсь.
они(2К) ввели эти ограничения на интернет игру без их(валв) ведома
Я конечно не знаю условий контракта Стима с издателями, но думаю, на страницах магазина у издателей нет права или возможности редактировать её описание без сотрудников Стима.