Я вполне хорошо знаю английский.Named писал(а):Скрытое содержимое
По моему мнению, все не нужно переводить транслитом, но Крик или Визг Fortress звучит глупо, нет?
Также, по моему "глупому" мнению оригинал почти всегда лучше, как озвучки так и текста(Бывают случаи отличных озвучек, но они редкие, в рашке на это забивают болт).
У него тоже, глупое мнение?Fast_zombie писал(а): И да, "Виииизг Fortress" это полнейший, эпохальнейший и самый наиущербнейший звездец из всех, что я когда-либо видел. Автора этого высера надо бы прилюдно вздёрнуть на столбе за оскорбление эстетического чувства и здравого разума людей, которые были вынуждены прочитать это.
Хотя, возможно, если Вы копрофил и вас всё устраивает..То что ж, мне ничего с этим сделать не получиться.
Не буду тогда утверждать, что там поголовно правят балбесы.Fast_zombie писал(а):Ryo
Могу привести обратный пример, много раз правил статью о Пиро и его оружии, достижениях, и т.п., исправляя ошибки и корректируя формулировки; мои правки вроде не откатывали, по крайней мере, на глаза не попадалось ничего такого.
Однако на рус. вики часто встречал факты, которых нету на английском вики.(Сейчас уже вроде такого почти нету)



