Локализация Team Fortress 2 от Буки
- unrealfalcon
- Нович0к
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 28.04.2008
- Контактная информация:
текст надо переводить, но озвучку оставить прежней

- kinders666
- Модератор
- Сообщения: 4163
- Зарегистрирован: 25.10.2006
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 537 раз
- Поблагодарили: 191 раз
- kinders666
- Модератор
- Сообщения: 4163
- Зарегистрирован: 25.10.2006
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 537 раз
- Поблагодарили: 191 раз
я уже привык к русской, сижу и не парюсь. нравицо.
"сегодняшним апдейтом [...] еще сильнее ухудшилась жизнь пиро." (с) dimzon541


- Agent_Smith69
- Сержант
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 25.12.2006
меня вот что раздражает, что после каждого сообщения в чате, на секундку появляется шум в наушниках, не знаю из-за чего...
-
- Капитан
- Сообщения: 276
- Зарегистрирован: 20.12.2007
- Откуда: Екатеринбург
- Контактная информация:
Это типа приказ свыше ? :DCxCKurtis писал(а):разархивировать в ...\sound\vo
Как я понял это прекратит шум\помехи на которые жаловались выше или что там вообще такое ? :crazy:
Who is your daddy ? >:D
после мессаги в чате шум изза того, что проигрывается пустой файл, в который бука что-то пихнула... это - оригинал
Never tell your password to anyone.
Изображение
Изображение
у меня нет шума. уграю в наушниках, прислушиваюсь очень хорошо.
у кого шум случайно не бетка озвучки?
у кого шум случайно не бетка озвучки?
"сегодняшним апдейтом [...] еще сильнее ухудшилась жизнь пиро." (с) dimzon541


- Lastochka
- Female VIP
- Сообщения: 985
- Зарегистрирован: 01.06.2008
- Благодарил (а): 19 раз
- Поблагодарили: 52 раза
- Контактная информация:
Отвратительный перевод, я конечно хочу, чтобы был русский, но не с такими тупыми и противными голосами. Меня так бесит, когда точку занимают и там говорят "получили дополнительное время" и акцент на слове "время" такой мерзкий, сильно бесит эта фраза, как обратно переключить язык?
А вообще бука собирается снова озвучку нормальную делать или нет? А то много очень недовольных
А вообще бука собирается снова озвучку нормальную делать или нет? А то много очень недовольных
на вкус и цвет и фломастеры разные. недовольные будут всегда. разве это повод переделывать?Lastochka писал(а):А вообще бука собирается снова озвучку нормальную делать или нет? А то много очень недовольных
ps ввиду имею исключительно игроков которые именно хотят русский. в расчет вообще не беру ту часть населения , которая любит английский, уже полюбившиеся там голоса и т.п. для них любой перевод не будет достойным. есть часть, которая попросту не любит буку. и часть у которых нет собственного мнения, прочитали что где то кто то сказал и повторяют. имхо.
Последний раз редактировалось kovax 23.06.2008, 15:08, всего редактировалось 1 раз.
"сегодняшним апдейтом [...] еще сильнее ухудшилась жизнь пиро." (с) dimzon541


такое ощущение что всех озвучавал один чел но с разными интонациями...
но я на русскои играю :D главное не сравнивать с оригиналом, и привыкнуть!
мы же нежалуемся на плохой перевод HL2 так как мало кто играл на оригинале ..
но из Дэмомена сделали каковото Бомбермена из детских игр
ы :D
но я на русскои играю :D главное не сравнивать с оригиналом, и привыкнуть!
мы же нежалуемся на плохой перевод HL2 так как мало кто играл на оригинале ..
но из Дэмомена сделали каковото Бомбермена из детских игр

ы :D
-
- Female VIP
- Сообщения: 352
- Зарегистрирован: 14.02.2007
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 234 раза
- Поблагодарили: 64 раза
- Контактная информация:
Локализация Team Fortress 2 наконец-то закончена! Во всяком случае у меня она успешно закачалась. Для скачивания просто запустите Steam (или StarSteam), откройте свойства игры и на вкладке "Language" выберите язык - русский. Игра должна быть предварительно обновлена. Длина порядка 400 Мбайт.