Обновление Снайпера & Шпиона 21/05
- LaDuelo666
- Полковник

- Сообщения: 4076
- Зарегистрирован: 07.10.2007
- Откуда: dota
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 61 раз
- Контактная информация:
слышал про индусов?Shift писал(а):Sadist
нет тут какраз Тонкая игра слов
У всех The - Определенный клас а у хэвика A - что значит что не конкретный клас а имееться ввиду "Тяжелый апдейт" а не Апдейт хэвика
"BAKING A LASAGNA IN YOUR PUNANI MIKE PARADINAS IN YOUR PUNANI INTELLVISION BASKETBALL IN YOUR PUNANI HE-MAN AND SKELETOR IN YOUR PUNANI UNDERGOING PLASTIC SURGERY IN YOUR PUNANI WEARING LEATHER JACKETS IN YOUR PUNANI DRIVING MY CAR IN YOUR PUNANI WELFARE WEDNESDAY IN YOUR PUNANI I WANT TO PUT ORANGE JUICE IN YOUR PUNANI EGG SALAD SANDWICHES IN YOUR PUNANI HOT-DOGS AND FRENCH FRIES IN YOUR PUNANI CHEF BOYARDEE IN YOUR PUNANI"
LaDuelo
Да :D а что именно ? еще я знаю про китайский брутфорс
Да :D а что именно ? еще я знаю про китайский брутфорс
Я в твиттере --> http://twitter.com/iShift
- Gl0BuZ
- Полковник

- Сообщения: 1600
- Зарегистрирован: 28.01.2009
- Откуда: Россия, Москва
- Поблагодарили: 2 раза
- Контактная информация:
Я честно до 2 ждал, а потом срубился. А в 4 проснулся и обломался. Тока в 7 посмотрелUl-bobr писал(а):чё гадать то? ) часов в 7 утра просто проснуться надо ) я вот ночью этой в три часа проснулся и решил пойти посомтреть не вшел ли апдейт.. ) думал что уже давно вышел.. а его, сцуко нету >_<
Ради кривого и неграмотного перевода создавать русскую страницу?Shift писал(а):http://tf2wiki.net/wiki/Backpack/ru
Может всё таки выучишь английский, а потом будешь переводить?
- GrommiD
- Сержант

- Сообщения: 49
- Зарегистрирован: 25.12.2008
- Откуда: С Севера...
- Контактная информация:
Да, и вправду кривой перевод, времена попутаны, в итоге смысл совершенно не тот, что на самом деле...Sadist писал(а):Ради кривого и неграмотного перевода создавать русскую страницу?Shift писал(а):http://tf2wiki.net/wiki/Backpack/ru
Может всё таки выучишь английский, а потом будешь переводить?
GrommiD
Я же вам не на статическую HTML страничку дал а на Wiki и на перевод потрачено 1.5 минуты ) кто захочет исправит если кто то считает нужным это ...
Я же вам не на статическую HTML страничку дал а на Wiki и на перевод потрачено 1.5 минуты ) кто захочет исправит если кто то считает нужным это ...
Я в твиттере --> http://twitter.com/iShift
http://tf2wiki.net/wiki/Backpack/ru FXDShift писал(а):GrommiD
Я же вам не на статическую HTML страничку дал а на Wiki и на перевод потрачено 1.5 минуты ) кто захочет исправит если кто то считает нужным это ...
Или переводи нормально, или вообще не переводи. Кривой перевод никому не нужен.
Sadist
Молодец заменил последние предложение prankster
ну да ладно не будет спорить\кусаться , продолжим мирно ждать апдейт ) который НЕ выдет в 1:30
Молодец заменил последние предложение prankster
ну да ладно не будет спорить\кусаться , продолжим мирно ждать апдейт ) который НЕ выдет в 1:30
Я в твиттере --> http://twitter.com/iShift




