Team Fortress 2 - Meet the... на русском!
Но могло быть и хуже. Голос шпиона лучше, чем в игре, мне понравилось. Правда первая фраза в ролике "джентельмены" произнесена обычным голосом актёра, каким то студентом чтоли...
Фраза дня: "Парни! у меня проблема! помогите.. короче открываю я этот файл в блокноте и он там выдаёт МНОГОООО иероглифоф! чё делать-то?"
- Nice_Smile
- Модератор
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 07.11.2007
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 13 раз
- Поблагодарили: 23 раза
- Контактная информация:
- 1nquIz
- Полковник
- Сообщения: 5022
- Зарегистрирован: 22.05.2008
- Откуда: Lemberg, UA
- Поблагодарили: 9 раз
Голос шпиона ужасен, приглушены всякие крики-вздохи во время боя (снайпер, получив ножом по роже даже не пискнул, суровый австралийский парень), Raus, RAUS и Sentry down тоже не озвучили, у хевика совсем не те интонации, хуита короче, как всегда.
[txtspoil]:3[/txtspoil]
- tlt.Dmitriy
- Майор
- Сообщения: 573
- Зарегистрирован: 03.05.2008
- Благодарил (а): 15 раз
- Поблагодарили: 32 раза
- Контактная информация:
какие все разбалованные.
Ul-bobr
Суровый голос свиборга в конце :D Нет, правда, могло быть и хуже. На мой взгляд лучше всего озвучены ролики про солдата (если не считать, что всё говорится одним голосом), и скаута. Остальное АТМТА
Суровый голос свиборга в конце :D Нет, правда, могло быть и хуже. На мой взгляд лучше всего озвучены ролики про солдата (если не считать, что всё говорится одним голосом), и скаута. Остальное АТМТА
Фраза дня: "Парни! у меня проблема! помогите.. короче открываю я этот файл в блокноте и он там выдаёт МНОГОООО иероглифоф! чё делать-то?"
еще по мелким фразам в самой игре было видно, что новый актер, озвучивающий спая хуже старого.
к сожалению, в ролике это заметно куда больше.
к сожалению, в ролике это заметно куда больше.
"сегодняшним апдейтом [...] еще сильнее ухудшилась жизнь пиро." (с) dimzon541
Pitch666
меня вполне устраивал.
я к ним привык куда больше чем к оригиналу, или может точнее отвык от последнего.
в любой случае предпочитаю русскую локализацию.
меня вполне устраивал.
я к ним привык куда больше чем к оригиналу, или может точнее отвык от последнего.
в любой случае предпочитаю русскую локализацию.
"сегодняшним апдейтом [...] еще сильнее ухудшилась жизнь пиро." (с) dimzon541
Meet the spy БУКА НЕ ОБРЕЗАЛА! Это просто кто-то залил обрезанное видео на ютуб!
Вот нормальная версия
Meet The Spy (Russian) Official Steam HD
https://www.youtube.com/watch?v=Db2UQBRmOOk
Это русский оригинал!
Вот нормальная версия
Meet The Spy (Russian) Official Steam HD
https://www.youtube.com/watch?v=Db2UQBRmOOk
Это русский оригинал!
или из людей которых в совецком союзе учили языку для галочки. а жизнь так и не заставила.Pitch666 писал(а):Целевая аудитория “русской локализации” состоит из школоты чуть менее, чем полностью.
еще какие то глупые ремарки?
"сегодняшним апдейтом [...] еще сильнее ухудшилась жизнь пиро." (с) dimzon541