Team Fortress 2 - современный командный шутер с уникальной системой выбора класса игрока, от Пиромана с огнеметом до тяжеловооруженного штурмовика-пулеметчика.
-
Sadist
- Модератор
- Сообщения: 1437
- Зарегистрирован: 21.01.2008
- Откуда: Москва
-
Контактная информация:
#391
Сообщение
27.07.2008, 20:18
Advance писал(а):Возможно, в этой фразе имеется ввиду не человек, а мужчина? Просто до этого Вальве один раз намекнула на то, что пиро женщина.
Валв не намекала на пол Пиро. Текст, намекающий на его пол, был взят с
http://tf2wiki.net/.
Блин два поста подряд нечаянно.
-
Advance
- Нович0к
- Сообщения: 24
- Зарегистрирован: 10.06.2008
#392
Сообщение
27.07.2008, 21:09
Sadist писал(а):MAN - человек, MEN - мужчина. Не думаю, что специально для русских, плохо знающих английский, ВАЛВ стала бы придумывать текст.
Нет, товарищ, ошибаетесь, MAN - мужчина (или человек), MEN - Мужчины. Тоже самое с женщинами. А русские, плохо знающие английский, скромно курят в сторонке :D
-
Sadist
- Модератор
- Сообщения: 1437
- Зарегистрирован: 21.01.2008
- Откуда: Москва
-
Контактная информация:
#393
Сообщение
27.07.2008, 22:06
Advance писал(а):Нет, товарищ, ошибаетесь, MAN - мужчина (или человек), MEN - Мужчины.
Тваюжмать, перепутал.
-
7erman
- Капитан
- Сообщения: 326
- Зарегистрирован: 28.12.2007
- Откуда: из CS 1.6
#394
Сообщение
10.08.2008, 18:47
А где снайпер?
-
XIII
- Сержант
- Сообщения: 57
- Зарегистрирован: 16.06.2008
#395
Сообщение
16.08.2008, 11:25
А есть ли субтитровые переводы роликов Meet the..., как в случае со Снайпером?
-
XIII
- Сержант
- Сообщения: 57
- Зарегистрирован: 16.06.2008
#397
Сообщение
16.08.2008, 21:09
Мне не нужны убогие буковские переводы, я спросил про субтитры, аналогичные выложенным на csmania для Meet The Sniper.
-
P@iNKiLLeR
- Капитан
- Сообщения: 407
- Зарегистрирован: 06.07.2008
-
Контактная информация:
#398
Сообщение
16.08.2008, 21:51
смотри в оригинале и не парься :D :D не так уж и сложно они говорят в принципе смысл речи понятен) по крайней мере мне
-
TyJlkac
- Нович0к
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 10.10.2006
#399
Сообщение
20.08.2008, 09:58
хевик очень трудоемкий ролик, более половины его - венец графики - тарелка)
-
Shizik
- Капитан
- Сообщения: 387
- Зарегистрирован: 02.03.2007
#400
Сообщение
20.08.2008, 10:59
Будете переводить Meet the Sandvich?
Фраза дня: "Парни! у меня проблема! помогите.. короче открываю я этот файл в блокноте и он там выдаёт МНОГОООО иероглифоф! чё делать-то?"
-
U#0
- Майор
- Сообщения: 529
- Зарегистрирован: 25.10.2007
- Поблагодарили: 1 раз
-
Контактная информация:
#401
Сообщение
20.08.2008, 12:23
Shizik, какой из криков непонятен?
-
Shizik
- Капитан
- Сообщения: 387
- Зарегистрирован: 02.03.2007
#402
Сообщение
20.08.2008, 15:21
U#0 писал(а):Shizik, какой из криков непонятен?
Да просто в общем хочется всё понять...
Фраза дня: "Парни! у меня проблема! помогите.. короче открываю я этот файл в блокноте и он там выдаёт МНОГОООО иероглифоф! чё делать-то?"
-
Hov3r666
- Полковник
- Сообщения: 1068
- Зарегистрирован: 24.03.2008
- Откуда: у меня в нике три шестёрки? D:<
#403
Сообщение
20.08.2008, 17:51
Shizik писал(а):U#0 писал(а):Shizik, какой из криков непонятен?
Да просто в общем хочется всё понять...
Скаут и солдат бъют несчастного хэви, мешают ему добраться до холодильника, но тот делает это, съедает сэндвич(подлечивается) и выносит им моск :x
I post it for
-
pnzadvisor
- Сержант
- Сообщения: 87
- Зарегистрирован: 30.10.2007
#405
Сообщение
20.08.2008, 17:59
Hov3r писал(а):Скаут и солдат бъют несчастного хэви, мешают ему добраться до холодильника, но тот делает это, съедает сэндвич(подлечивается) и выносит им моск :x
И в этом ролике хеви наконец то остается жив и здоров :)