Team Fortress 2 - Meet the... на русском!

Team Fortress 2 - современный командный шутер с уникальной системой выбора класса игрока, от Пиромана с огнеметом до тяжеловооруженного штурмовика-пулеметчика.
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Sadist
Модератор
Модератор
Сообщения: 1437
Зарегистрирован: 21.01.2008
Откуда: Москва
Контактная информация:

#361 Сообщение 15.07.2008, 22:26

Наконец в стиме появилось объявление о русском снайпере
http://storefront.steampowered.com/v/in ... U&client=1
Изображение

Hov3r666
Полковник
Полковник
Сообщения: 1068
Зарегистрирован: 24.03.2008
Откуда: у меня в нике три шестёрки? D:<

#362 Сообщение 16.07.2008, 07:03

Sadist писал(а):
P@iNKiLLeR писал(а):гыгы " Don't meet the spy" в русской озвучке порадовало( на ютубе смотрел) :shock:
Сцылку на русскую озвучку можно?
Можно и поиск заюзать на ютубе <_<
жать сюда
I post it for Изображение

Аватара пользователя
DoktorAkcel666
Модератор
Модератор
Сообщения: 2818
Зарегистрирован: 30.03.2008
Благодарил (а): 367 раз
Поблагодарили: 1095 раз
Контактная информация:

#363 Сообщение 16.07.2008, 09:29

1nquIz писал(а):Голос и интонации кошмарные - такое впечатление, что актёр хотел спать, когда озвучивал
А если бы ты несколько дней сидел на одном кофе и отстреливал врагов как бы ты разговаривал? :)
Перевод тоже не блестящий :(
К сожаллению это так.
Every day in Africa a gazelle wakes up.
It knows it must run faster than the fastest lion or it will be killed.
Every morning a lion wakes up. It knows that it must outrun the gazelle or it will starve to death.
It doesn’t matter whether you are a lion or a gazelle.
When the sun comes up, you better be running.

Аватара пользователя
BlackDragon
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 17.06.2008

#364 Сообщение 16.07.2008, 12:28

Это так и это очень грустно :(
надеюсь в будущем такого не повторится
Изображение

Аватара пользователя
GetGrenade
Сержант
Сержант
Сообщения: 97
Зарегистрирован: 01.07.2008

#365 Сообщение 16.07.2008, 12:41

CxCKurtis писал(а):по вашему это лучше?
В сто раз. И перевод нормальный, и интонации такие же.
Последний раз редактировалось GetGrenade 16.07.2008, 17:22, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Exceeded
Майор
Майор
Сообщения: 782
Зарегистрирован: 24.01.2008
Контактная информация:

#366 Сообщение 16.07.2008, 16:53

Мне с субтитрами от транслаторов больше понравилось. А перевод неточный.

Аватара пользователя
P@iNKiLLeR
Капитан
Капитан
Сообщения: 407
Зарегистрирован: 06.07.2008
Контактная информация:

#367 Сообщение 16.07.2008, 18:03

да гопнический первод что тут говорить!! в оригинале намного круче! и интонация отличная и все такое!! :wink:
Изображение
Изображение
Изображение

Shizik
Капитан
Капитан
Сообщения: 387
Зарегистрирован: 02.03.2007

#368 Сообщение 16.07.2008, 18:36

Нда, самый плохой перевод из всех роликов Meet the (хоть их всего 3 (теперь) в русском переводе, но всё же :))
А некоторые фразы не по смыслу ещё и делают по причине не успевания прочтения текста вовремя...
P.S. Бутылки в глазу у демо нету, значит нас как и немцев ждёт цензура в TF2? :shock: (а в немецкой версии про снайпера, бутылка у демо в глазу есть...)
Фраза дня: "Парни! у меня проблема! помогите.. короче открываю я этот файл в блокноте и он там выдаёт МНОГОООО иероглифоф! чё делать-то?"

Аватара пользователя
P@iNKiLLeR
Капитан
Капитан
Сообщения: 407
Зарегистрирован: 06.07.2008
Контактная информация:

#369 Сообщение 16.07.2008, 18:48

да ну я все ролики кроме про спая смотрел в оригинале и без субтитров!! хоть и не все слова понятны, но все же намного лучше русского перевода! :$
Изображение
Изображение
Изображение

Shizik
Капитан
Капитан
Сообщения: 387
Зарегистрирован: 02.03.2007

#370 Сообщение 16.07.2008, 18:54

Вот в ролике про скаута правильный перевод и хорошая озвучка, очень близкая к оригиналу (ну может What`s up перевели - Как сам? Но по смыслу подходит...)
Фраза дня: "Парни! у меня проблема! помогите.. короче открываю я этот файл в блокноте и он там выдаёт МНОГОООО иероглифоф! чё делать-то?"

igor-qwe
Сержант
Сержант
Сообщения: 38
Зарегистрирован: 14.06.2008

#371 Сообщение 16.07.2008, 22:08

P@iNKiLLeR писал(а):да ну я все ролики кроме про спая смотрел в оригинале и без субтитров!! хоть и не все слова понятны, но все же намного лучше русского перевода! :$
классно смотрел, с учетом того, что про спая ролика еще не было.

Аватара пользователя
P@iNKiLLeR
Капитан
Капитан
Сообщения: 407
Зарегистрирован: 06.07.2008
Контактная информация:

#372 Сообщение 16.07.2008, 22:13

а Don't meet the spy это не про спая да?? :O:
конечно не Meet the spy но таки про спая же! :$
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
Mo45
Майор
Майор
Сообщения: 676
Зарегистрирован: 21.12.2007
Откуда: Wroclaw, Poland
Контактная информация:

#373 Сообщение 17.07.2008, 16:40

Don't Meet The Spy это хоть и про спая , но ты и сравнил :fool: ... а Meet the Train тоже туда приписать надо ? И ксати да, в ролике про скаута, самый убойный первод,как посмотрел смеялся долго ))

Аватара пользователя
Exceeded
Майор
Майор
Сообщения: 782
Зарегистрирован: 24.01.2008
Контактная информация:

#374 Сообщение 17.07.2008, 17:37

Да, в отличие от снайпера, там хороший

Аватара пользователя
Mo45
Майор
Майор
Сообщения: 676
Зарегистрирован: 21.12.2007
Откуда: Wroclaw, Poland
Контактная информация:

#375 Сообщение 19.07.2008, 11:26

еще у меня вопрос по поводу роликов в стиме. накачал кучу роликов и трейлеров как тим фортресс так и других...и хоть написано что к примеру там мит зе скаут например весит 25 мб,то гцф с ним весит столько , да еще и в папке media есть ави файл котороый весит столькаже. так вот нехочется удалать все или часть а они дофтга места занимаю,можно удалить гцфки оставить одни ави,они будут пахать в стиме ?

Ответить Вложения 1