Переводы реплик

Team Fortress 2 - современный командный шутер с уникальной системой выбора класса игрока, от Пиромана с огнеметом до тяжеловооруженного штурмовика-пулеметчика.
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
P@iNKiLLeR
Капитан
Капитан
Сообщения: 407
Зарегистрирован: 06.07.2008
Контактная информация:

#121 Сообщение 23.08.2008, 21:17

а ты не думаешь что переводы надо адаптировать под русский смысл?? :crazy: я н едумаю чт ов ТФ был заложен такой смысл фразы :lol:
Изображение
Изображение
Изображение

AntiFreez
Сержант
Сержант
Сообщения: 34
Зарегистрирован: 17.08.2008

#122 Сообщение 23.08.2008, 21:33

это выражение можно сказать исконно русское :)
это и есть смысл..."попробуй догони..." ну тож неплохо, но более резко "Глотай пыль".
Изображение

Аватара пользователя
mr_greenwood
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19.06.2008

#123 Сообщение 24.08.2008, 14:03

AntiFreez писал(а):это выражение можно сказать исконно русское :)
пруфлинк!!! ни в одном из моих словарей фразеологизмов, а их у меня 3 :lol: такое выражение как "Глотай пыль" и производные от него не встречаются; к тому же идиоматическая сущность данного речевого оборота, даже если допустить, что в русском языке он существует, вступает в явный логический диссонанс с его географическим происхождением
Слишком дикий, чтобы жить, слишком редкий, чтобы сдохнуть. (с) ХСТ

Аватара пользователя
P@iNKiLLeR
Капитан
Капитан
Сообщения: 407
Зарегистрирован: 06.07.2008
Контактная информация:

#124 Сообщение 24.08.2008, 14:39

вот я примерно про это и написал :lol:
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
Zexer333
Сержант
Сержант
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 12.02.2008

#125 Сообщение 28.08.2008, 00:20

Вот спая перевел.
После убийства более 2 врагов за 20 секунд. ничего не смог перевести
After killing more than 2 enemies in 20 seconds
"You disgust me."
"Apologies."
"With my apologies."
"Oh dear, I've made quite a mess."
"Sorry to 'pop-in' unannounced."
"Pardon me."
"Coward!"
"Top shelf!"

Помощь товарищу
"I appreciate your help."Благодарю за помощь
"My appreciation, amigo."Мои благодарности Амиго(Друг)

стал немезидой для 1 врага
[Short Laughter]-Короткий смех

Стал немезидой для 2
[Gleeful Laughter]-смех

Стал немезидой для 3
[Snorting Laughter]-Длинный смех

Месть
"All in a day's work."-!Весь мой день-Работа
"Excellent."-Отлично
"Well played." -Хорошо сыграли
First rate-x3

Вылечен Медиком
Cheers(в англ. языке не имеет перевода в разных ситуациях разный перевод тут вроде спасибо) Доктор
Thank you DoctorСпасибо Медик
Much appreciated, doctor."-Большое спс медик

Захват данныхточки
"Was there ever any doubt?" -?
"Cheers(дословного перевода не имеет что-то вроде положительной реакции в разных случаях переводиться по разному)
"My pleasure."-точно не уверен
"Well done, us!"-Мы молодцы
"Our influence grows!" -?
Excellent!"-Отлично

Захват точки
Come stand on the point-Становись на точку
Come stand on the point you idiot-Да становись на точку идиот
Idiot! Come stand on the point-ИДИОТ!СТАНОВИСЬ НА ТОЧКУ
Come stand on the point you imbecile!-Становись на точку имбицил

Защитаа
What did they expectА чего они ожидали?
"Magnificent!" -? положительная реакция
"Splendid!"=? тоже положительная реакция скорее всего

Начало раунда
Gentelmen-no comments
Shall we?-Сделаем это?
"After you."-после тебя
"Ahem."-*покашливание*

Победа
"All in a day's work." -Весь мой день-Работа
"Heart warming."-?
"But of course."-Но естественно(видимо что-то вроде естественно мы обедили т.к лучше)
"What did they expect?"-А чего они ожидали
"Naturally."-Положительная реакция
"Excellent." Отлично
"The outcome was never really in doubt." =?
"Clearly they were outclassed."-?(что-то про то что у врага проблемы с командой были)

Проигрыш
"Awwwww...merde." (Translation-"Awwwww...shit.") -Ахх...дерьмо
"Hsssssssss!" -СССС
"What a disaster!" -Что за последствия!
"Well, this was a disappointment!" -Не ожидал
"I did all I could." -Я сделал все что мог
"Not our finest moment."-Не самый лучший момент

Ничья
"I must be dreaming!" -Мне это сниться
"That was unfortunate."-?
"Awwwwww..."-Без коментов

Удар в спину
"Thank you for being such a dear friend." -Спасибо,ты был хорошим другом
"Surprise!" -Сюрприз!
"Oh dear, I've made quite a mess."-?
"I never really was on your side." -Я некогда не был на вашей стороне
"Peek-a-boo!"-?
Ставишь жучок на посторойки инжа после его смерти
"I murdered your toys as well."-Я уничтожил твои маленькие игрушки.
Завтра утром доперевожу т.к щас просто у нас поздно и башка не варит
Цитата:
nick258: 16 достижений пайро открыто должна бить(кого бить?) новая пушка пушки нет.Что делать?
flashmozzg:И как успеть жыробаса толкунуть и пристрелить чтобы он нне успел заблевать всё

Аватара пользователя
mr_greenwood
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19.06.2008

#126 Сообщение 28.08.2008, 01:53

Zexer333 писал(а):Вот спая перевел.
"немезида" на "злодея" замени, или про превосходство что-нибудь напиши

з.ы. и почему слово "comment" пишется с двумя "М" а "комент" с одной?
Слишком дикий, чтобы жить, слишком редкий, чтобы сдохнуть. (с) ХСТ

Аватара пользователя
1nquIz
Полковник
Полковник
Сообщения: 5022
Зарегистрирован: 22.05.2008
Откуда: Lemberg, UA
Поблагодарили: 9 раз

#127 Сообщение 28.08.2008, 03:36

"You disgust me." - Вы отвратительны
"Apologies." - Простите.
"With my apologies." - Примите мои извинения.
"Oh dear, I've made quite a mess." - Ой, я наделал такой беспорядок.
"Sorry to 'pop-in' unannounced." - Извините, что врываюсь без стука.
"Pardon me." - Прошу прощения.
"Coward!" - Трус!
"Top shelf!" - хз :crazy:
First rate - Первый сорт!
Was there ever any doubt? - А кто-то сомневался?
Our influence grows! - букв. "Наше влияние растёт!"
The outcome was never really in doubt. - Результат никогда не ставили под сомнение. ( :%) )

З.ы. Стал немезидой == набрал превосходство.
[txtspoil]:3[/txtspoil]

Аватара пользователя
P@iNKiLLeR
Капитан
Капитан
Сообщения: 407
Зарегистрирован: 06.07.2008
Контактная информация:

#128 Сообщение 28.08.2008, 08:23

хмм а ведь на 4 странице перевод реплик шпиёна уже имеется :Search: к чему еще один?)) :crazy:
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
mr_greenwood
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19.06.2008

#129 Сообщение 28.08.2008, 10:37

P@iNKiLLeR писал(а):хмм а ведь на 4 странице перевод реплик шпиёна уже имеется :Search: к чему еще один?)) :crazy:
вообще все реплики на англ есть на тф2вики в соответствующих разделах для каждого класса, кому интересно можете перенести материал из этой темы туда
Слишком дикий, чтобы жить, слишком редкий, чтобы сдохнуть. (с) ХСТ

Аватара пользователя
Zexer333
Сержант
Сержант
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 12.02.2008

#130 Сообщение 28.08.2008, 15:30

ХМм ну чел в первом посте сказал типо будет все переводы в первый пост ложить я вот и сужу по первому посту кто переведен,А кто нет.
Цитата:
nick258: 16 достижений пайро открыто должна бить(кого бить?) новая пушка пушки нет.Что делать?
flashmozzg:И как успеть жыробаса толкунуть и пристрелить чтобы он нне успел заблевать всё

1ManArmy
Сержант
Сержант
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 27.11.2007

#131 Сообщение 30.08.2008, 12:27

Кто то обещал все перенести в перый пост

CxCKurtis
Полковник
Полковник
Сообщения: 2743
Зарегистрирован: 31.12.2007
Поблагодарили: 6 раз

#132 Сообщение 30.08.2008, 12:28

неужели ты?
Never tell your password to anyone.
Изображение

1ManArmy
Сержант
Сержант
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 27.11.2007

#133 Сообщение 30.08.2008, 12:30

нет, impulse666. Он говорил что все переводы скрепит в первый пост

KKSeven92
VIP
VIP
Сообщения: 1821
Зарегистрирован: 12.05.2008
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 8 раз
Контактная информация:

#134 Сообщение 30.08.2008, 22:19

[...]
Последний раз редактировалось Pors 31.08.2008, 05:00, всего редактировалось 1 раз.
Причина: =) Всё ок.

Аватара пользователя
impulse666
Полковник
Полковник
Сообщения: 7405
Зарегистрирован: 08.12.2005
Откуда: Atman
Благодарил (а): 2340 раз
Поблагодарили: 590 раз

#135 Сообщение 01.09.2008, 02:34

1ManArmy
боюсь теперь это лучше будет сделать тебе..
Изображение
Негласные Правила
1. Пропаганда лицензии запрещена.
2. На форуме режим многоступенчатых стандартов Ψ. То что можно одним, нельзя другим. Решается правящей партией
3. Ники членов правящей партии (impulse666, NiGHt-LEshiY, SHADOW) искажают только в случае необходимости получить БАН.

...воздержитесь от этого, изучите вот это.
Лучшая статья о моих взглядах. Настоятельно рекомендую.

Ответить Вложения 1