Русская версия блога разработчиков Team Fortress 2

Team Fortress 2 - современный командный шутер с уникальной системой выбора класса игрока, от Пиромана с огнеметом до тяжеловооруженного штурмовика-пулеметчика.
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Fast_zombie
Модератор
Модератор
Сообщения: 1223
Зарегистрирован: 17.04.2008
Откуда: Понаехал в Питер
Поблагодарили: 9 раз
Контактная информация:

#211 Сообщение 14.05.2010, 08:54

Rockin Scum
Отличный перевод, молодец. Отпишу только пару предложений по второй записи:
В перерывах между одержимостью от шляп, мы стараемся не пропускать все замечательные вещи, которые делает наше сообщество.
Как-то криво звучит. Может быть, лучше что-то вроде "Когда нашими умами не владеют шляпы, мы стараемся..."
Невероятные парни с сайта TF2maps.net опубликовали результаты их последнего конкурса по созданию карт:
Может, лучше "чудесные" иди "превосходные"?
All down-hill from here, sorry.
Скорее имеется ввиду что-то вроде "Но придётся спуститься отсюда [по ссылкам], извините".

Аватара пользователя
Egor59
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 230
Зарегистрирован: 16.01.2010

#212 Сообщение 14.05.2010, 14:19

Я прочитал и завис. Это шутка? Если да, то очень похожа на правду.

Аватара пользователя
TomasEGG
Сержант
Сержант
Сообщения: 69
Зарегистрирован: 07.11.2008
Откуда: Рязань
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

#213 Сообщение 14.05.2010, 15:30

что то я не понял в чем прикол..только в двух картах?Оо
Изображение

Аватара пользователя
Gl0BuZ
Полковник
Полковник
Сообщения: 1600
Зарегистрирован: 28.01.2009
Откуда: Россия, Москва
Поблагодарили: 2 раза
Контактная информация:

#214 Сообщение 14.05.2010, 15:54

это фирменный юмор Valve... вам не понять

Аватара пользователя
Rockin Scum
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 212
Зарегистрирован: 07.06.2005
Откуда: Беларусь, Гродно.
Контактная информация:

#215 Сообщение 19.05.2010, 03:34

All I can tell you about this next procedure is that it will be excruciating - транслейшн
Всё что я могу сказать о следующей процедуре, так то что она будет мучительной.
18 мая, 2010 г. - Дейв Риллер

На этой неделе мы планируем выпустить очередное обновление, которое будет содержать ряд изменений для Поджигателя. Как и в предыдущих обновлениях, нашей целью является попытка сделать так, чтобы при сравнении двух игроков, мастерство было решающим различием в игре за этот класс. Мы получили достаточно много полезных отзывов с тех пор, как внесли изменения в баланс Поджигателя, и нам кажется, что мы смогли реализовать большинство пожеланий, сохранив при этом нововведения, требующие мастерства. В общем, поиграйте, узнайте что к чему и расскажите нам, что вы об этом думаете.

А пока мы бились над изменениями в игровом балансе, Mr Royzo выпустил в свет серию своих творений в рамках обновления Fancy vs. Nasty. Сходите посмотрите и постарайтесь не положить ему сервер.

popoffka666
VIP
VIP
Сообщения: 2463
Зарегистрирован: 13.12.2007
Откуда: Latvia
Поблагодарили: 2 раза

#216 Сообщение 19.05.2010, 23:07

Rockin Scum
А чего не выкладываешь переводы в соответствующем разделе?

А "In between obsessing over hats" переводится как "в перерывах между занятиями шабко*бством", fyi.
The Planet is fine. The people are fucked. — George Carlin
Science is interesting, and if you don't agree you can fuck off. — Richard Dawkins

Мой рогалик на JavaScriptМой профиль на GitHub

Red_Man
VIP
VIP
Сообщения: 1437
Зарегистрирован: 27.04.2008
Благодарил (а): 42 раза
Поблагодарили: 40 раз

#217 Сообщение 19.05.2010, 23:35


Аватара пользователя
Rockin Scum
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 212
Зарегистрирован: 07.06.2005
Откуда: Беларусь, Гродно.
Контактная информация:

#218 Сообщение 20.05.2010, 00:47

popoffka

Как Red_Man намекнул, я выкладываю и в тех. ветке, а здесь переводы постятся для тех кому не терпится быстрее прочитать + знающие английский люди не из команды переводчиков могут вносить пожелания по устранению некорректно переведённых фраз.

Аватара пользователя
Tysonik
Капитан
Капитан
Сообщения: 458
Зарегистрирован: 18.08.2009

#219 Сообщение 20.05.2010, 00:56

Rockin Scum да огромное тебе спс за именно это,уже не одну твою новость читал ночью в самый первый раз

Аватара пользователя
Miklide
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 20.11.2009

#220 Сообщение 25.05.2010, 04:41

блог обновлён, ждём вашего перевода :)
ник в игре CrAzY

Аватара пользователя
Gl0BuZ
Полковник
Полковник
Сообщения: 1600
Зарегистрирован: 28.01.2009
Откуда: Россия, Москва
Поблагодарили: 2 раза
Контактная информация:

#221 Сообщение 25.05.2010, 08:01

popoffka писал(а):не писать в этой теме "в блоге новая запись переведите плиииииииз"

Аватара пользователя
Miklide
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 20.11.2009

#222 Сообщение 25.05.2010, 09:42

запихали бы в топик..
ник в игре CrAzY

sinangel
Полковник
Полковник
Сообщения: 1337
Зарегистрирован: 28.12.2009
Благодарил (а): 95 раз
Поблагодарили: 561 раз
Контактная информация:

#223 Сообщение 25.05.2010, 12:33

Miklide
ждать это значит молчать и ждать, переводчики работают в свободное время !
получил флейм бан, получил игру от Svvl_gtn
http://vkоntakte.ru/h4z0r
[txtspoil][ jump down into a large rabbit-hole ][/txtspoil]

Аватара пользователя
Igoreshkin
Сержант
Сержант
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 28.10.2007

#224 Сообщение 25.05.2010, 13:51

Непомешалобы создать новую тему про Polycount.А то непонятно,кто они такие и чем занимаютса.
Цитатник
PirateScript:"Я сам не понимаю о чём я, просто хочу узнать, как сделать также?"

Аватара пользователя
Snakeus
Полковник
Полковник
Сообщения: 1213
Зарегистрирован: 03.05.2006
Контактная информация:

#225 Сообщение 25.05.2010, 15:22

Igoreshkin
зачем плодить кучу тем?
http://forum.csmania.ru/viewtopic.php?f=35&t=23411

Ответить