Отличный перевод, молодец. Отпишу только пару предложений по второй записи:
Как-то криво звучит. Может быть, лучше что-то вроде "Когда нашими умами не владеют шляпы, мы стараемся..."В перерывах между одержимостью от шляп, мы стараемся не пропускать все замечательные вещи, которые делает наше сообщество.
Может, лучше "чудесные" иди "превосходные"?Невероятные парни с сайта TF2maps.net опубликовали результаты их последнего конкурса по созданию карт:
Скорее имеется ввиду что-то вроде "Но придётся спуститься отсюда [по ссылкам], извините".All down-hill from here, sorry.