Помощь с переводом игры

Общение на любые темы
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Kill_Claire
Полковник
Полковник
Сообщения: 1112
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: kashyyyk
Благодарил (а): 114 раз
Поблагодарили: 427 раз
Контактная информация:

#1 Сообщение 06.09.2012, 14:12

Нужна помощь в переводе длинных диалогов в браузерной игре Dino Storm!
Тыкаем, если хотите выбирать диалоги лично.
Я буду кидать сюда текст на английском, если вам не хочется заморачиваться переходить по ссылке.

перевод готов 32%
часть 1
Добавлено спустя 4 часа 29 минут 20 секунд:
1. Looking for something special? Then look no further, as you have come to the right place!
2. Daunting or harmonious, our vibrant and durable dino skin art creations are second to none!
3. Purebred carnivores and herbivores! Every single dinosaur has been raised to best health and is guaranteed tame enough to be handled.
4. Rangers Office Request
5. You are one of those adventurers, looking for gold, eh?
Well, this is my mine, plus it only yields worthless stones anyway.
Hope told me to be nice, so please have some #37e0dapotions#c3bd97* as a welcome present.
You see that #37e0daCrate#c3bd97 over there? Suit yourself!

6. Pierce target armor more effectively. Needs to be installed to a weapon tech slot in order to work.
7. The Evolution Serum is needed to increase your dinosaur's level which unlocks additional combat skills and other features. Visit the Dino Doctor in Dinoville to learn more about upgrading your dinosaur.
8. Dino Implant upgrade Kits are needed to improve the implants attached to your dinosaur. Open your dinosaur Profile to upgrade the implants used by your dinosaur.
9. Gun Tuning Kits are needed to improve the capabilities of your gun. Visit the Weapon Expert in Dinoville to learn more about upgrading your gun.
10. Stay ahead of the competition with our high-performance, state of the art bio technology implants for your dino.
It stings just a wee bit!
11. Come to me if you want to get more out of your gun. I will increase your weapon's level for new combat skills and additional Weapon Tech slots!
12. Asking for Directions II
13. You have one free spin every day. With every spin you win all the items you see. With equal items give you a 10 times multiplier. And with three equal items you get a 100 times bonus.
14. %1 has a free slot available for %2 more seconds. Do you want to go there now?
15. Focus or click with the mouse on the game window to exit power saving mode.
16. Flying Head Butt
17. The Goldfields are a rough and rocky place, and everyone working here is in constant danger.
18. Congratulations! You have received a beautiful Skin Art item that You can use right away. Take the item, then access your Ranger Profile through the main menu to apply it to your dinosaur. You can find the main menu in the upper left corner of the screen.
19. Click here to receive your Amazon.com Dinosaur Skin Art
20. If you own enough Gold Coins, FredEX has you covered. Get anything anywhere at any time.
21. Click the button below for directions to especially valuable loot items you can sell at the market.
22. Click the button below for directions to the nearest store that sells the above items for Dino Dollars.
23. Click the button below to follow a quest that will reward you with the items above once completed.
24. Either you have stored it in your Warehouse or you do not own one yet. Do you want to be guided to the store that sells these items? Visit %1.
25. Increases weapon damage. Needs to be installed to a weapon tech slot in order to work.
26. Pierce target armor more effectively. Needs to be installed to a weapon tech slot in order to work.
27. Increases the weapon's hit rate. Needs to be installed to a weapon tech slot in order to work.
28. The Evolution Serum is needed to increase your dinosaur's level which unlocks additional combat skills and other features. Visit the Dino Doctor in Dinoville to learn more about upgrading your dinosaur.
29. Gun Tuning Kits are needed to improve the capabilities of your gun. Visit the Weapon Expert in Dinoville to learn more about upgrading your gun.
30. Let's raise your dino! I will make your dinosaur stronger, teach it powerful new combat skills and help with getting accustomed to dino implants on the way!

*дурацкие игровые вставки путают меня еще больше
Благодарочки абсолютно всем, кто помогает переводу! А именно: Froz, Monk
Последний раз редактировалось Kill_Claire 06.09.2012, 21:28, всего редактировалось 6 раз.
продаю игры по 15 рублей, в лс
мой трек в стиле HOTLINE MIAMI

Аватара пользователя
Froz
Майор
Майор
Сообщения: 788
Зарегистрирован: 20.11.2009
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 10 раз

#2 Сообщение 06.09.2012, 18:33

Kill_Claire писал(а): 1. Looking for something special? Then look no further, as you have come to the right place!
2. Daunting or harmonious, our vibrant and durable dino skin art creations are second to none!
3. Purebred carnivores and herbivores! Every single dinosaur has been raised to best health and is guaranteed tame enough to be handled.
4. Rangers Office Request
5. You are one of those adventurers, looking for gold, eh?
Well, this is my mine, plus it only yields worthless stones anyway.
Hope told me to be nice, so please have some #37e0dapotions#c3bd97* as a welcome present.
You see that #37e0daCrate#c3bd97 over there? Suit yourself!

*дурацкие игровые вставки путают меня еще больше
1. Ищешь что-то особенное? Тогда хватит искать, потому что ты пришел в правильное место!
2. Устрашающие или гармоничные, наши изделия из прочной живой/вибрирующей кожи динозавра вторые после ничего!(хотелось бы у знать к чему это предложение относится, так как без контекста это лучший вариант перевода который я знаю)
3. Чистокровные хищники и травоядные! Каждый динозавр был выращен в лучших условиях и приручен для гарантированного управления.
4. Офис запросов Рейнджеров
5. Ты один из тех искателей приключений ищущих золото, да?
Ну, это моя шахта, в ней только бесполезные камни.
Хоуп(я отказываюсь переводить имена %)) сказал что бы я был милым, так что возьми не много #37e0dapotions#c3bd97* по случаю нашей встречи.
Видишь тот #37e0daCrate#c3bd97 там? Не стесняйся!.

*стиль текста мне нравиться, но, в дальнейшем, хотелось бы увидеть более объемные куски текста, а не отдельные предложения

Аватара пользователя
Whadda
Гаранты
Гаранты
Сообщения: 715
Зарегистрирован: 21.07.2012
Откуда: Perm', Russian Federation
Благодарил (а): 171 раз
Поблагодарили: 102 раза
Контактная информация:

#3 Сообщение 06.09.2012, 18:37

немного*

Аватара пользователя
Monk
VIP
VIP
Сообщения: 4713
Зарегистрирован: 21.11.2009
Благодарил (а): 418 раз
Поблагодарили: 1053 раза
Контактная информация:

#4 Сообщение 06.09.2012, 18:42

potions ~ зелья
#37e0daзелья#c3bd97*
Crate ~ ящик
#37e0daящик#c3bd97

переводить с сохранением остального мусора. Имхо сработает.
«По ночам компьютеры собираются вместе и смеются над людьми, если те делают работу, которую могли бы делать компьютеры» (с) habrahabr
 
[hide_num=64]Изображение
Изображение

Не стоит становиться на одно колено ради девушки, которая ради тебя не готова встать на два. (С)
640K ought to be enough for anybody (с) BG[/hide_num]

Аватара пользователя
Froz
Майор
Майор
Сообщения: 788
Зарегистрирован: 20.11.2009
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 10 раз

#5 Сообщение 06.09.2012, 18:46

Monk писал(а):potions ~ зелья
#37e0daзелья#c3bd97*
Crate ~ ящик
#37e0daящик#c3bd97
как-то не заметил слова внутри абракадабры

Аватара пользователя
Kill_Claire
Полковник
Полковник
Сообщения: 1112
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: kashyyyk
Благодарил (а): 114 раз
Поблагодарили: 427 раз
Контактная информация:

#6 Сообщение 06.09.2012, 19:01

Спасибо за оперативную работу, ребята) Обновлю остальное чуть позже)

Добавлено спустя 11 минут 52 секунды:
Froz
Можешь пройти по ссылке в шапке темы. Правда, для этого нужна регистрация на сайте, так что объясню в двух словах. Текст, который я кидаю - дается отдельными кусками, которых всего 2717тыс, я перевел почти 1000, ну и с твоей помощью, 1005) так как большинство диалогов вводит меня в ступор, а то знание английского, которым владею - не дает мне и 50% уверенности в точной трактовке перевода мною, посему и обращаюсь) Был бы это целостный кусок, а не какое-то предложение - я бы мог бы сам попытаться довести его до ума, извлекая логическую информацию из предыдущих предложений, выстраивая общую картину)
продаю игры по 15 рублей, в лс
мой трек в стиле HOTLINE MIAMI

Аватара пользователя
nameless noob
Полковник
Полковник
Сообщения: 1682
Зарегистрирован: 01.09.2010
Откуда: Россия
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 56 раз
Контактная информация:

#7 Сообщение 06.09.2012, 19:03

Kill_Claire
бартишка, как кто-то сказал, что если ты умеешь что-то делать, не делай это бесплатно. За что ты рабоатешь?

Добавлено спустя 31 секунду:
да еще и игра про динозавров
Изображение

Аватара пользователя
Froz
Майор
Майор
Сообщения: 788
Зарегистрирован: 20.11.2009
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 10 раз

#8 Сообщение 06.09.2012, 19:17

nameless noob писал(а):Kill_Claire
бартишка, как кто-то сказал, что если ты умеешь что-то делать, не делай это бесплатно. За что ты рабоатешь?

Добавлено спустя 31 секунду:
да еще и игра про динозавров
почему-то мне кажется за валюту или внутри игровые ништяки. на чистом энтузиазме такой объем текста будет переводить только человек который не очень хорошо знает язык и делает это для практики.

а что плохого в динозаврах?

Аватара пользователя
Kill_Claire
Полковник
Полковник
Сообщения: 1112
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: kashyyyk
Благодарил (а): 114 раз
Поблагодарили: 427 раз
Контактная информация:

#9 Сообщение 06.09.2012, 19:33

nameless noob
в игре очень много турков, немцев, итальянцев и ид. по-английски там редко кто говорит, но видел парочку русских, потому решил пошарить по гуглу в поисках каких-то форумов игры, но наткнулся на многие жалобы по поводу отсутствия русского. Поверь, тяжело играть с людьми, которые даже не говорят по-английски)
Я обожаю динозавров, кстати, у меня даже на шее набит диплодок, так что)

Добавлено спустя 1 минуту 49 секунд:
Froz
О, если бы мне за это что-то еще и дали! Хотя, может быть дадут, если доведу дело до конца, было бы круто. Игра еще Бета, потому что разрабам есть над чем заморочиться, помимо русского языка)
продаю игры по 15 рублей, в лс
мой трек в стиле HOTLINE MIAMI

Аватара пользователя
nameless noob
Полковник
Полковник
Сообщения: 1682
Зарегистрирован: 01.09.2010
Откуда: Россия
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 56 раз
Контактная информация:

#10 Сообщение 06.09.2012, 19:34

Я бы помог с переводом, но я негативно отношусь к браузеркам, не нравятся они мне
Изображение

Аватара пользователя
Kill_Claire
Полковник
Полковник
Сообщения: 1112
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: kashyyyk
Благодарил (а): 114 раз
Поблагодарили: 427 раз
Контактная информация:

#11 Сообщение 06.09.2012, 19:39

nameless noob
Я вообще онлайн-игры не понимаю, в браузерные никогда не играл, не доводилось, в эту решил попробовать ради интереса. Клиент можно скачать и играть через него, если тебя это утешит)
ПЫСЫ - ты можешь помочь с переводом, тестировать-то тебя никто не просит)
продаю игры по 15 рублей, в лс
мой трек в стиле HOTLINE MIAMI

Аватара пользователя
Froz
Майор
Майор
Сообщения: 788
Зарегистрирован: 20.11.2009
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 10 раз

#12 Сообщение 06.09.2012, 19:51

Kill_Claire писал(а):nameless noob
Я вообще онлайн-игры не понимаю, в браузерные никогда не играл, не доводилось, в эту решил попробовать ради интереса. Клиент можно скачать и играть через него, если тебя это утешит)
ПЫСЫ - ты можешь помочь с переводом, тестировать-то тебя никто не просит)
тестировать перевод тоже надо %) иначе можно достигнуть лимита симвлов для переводимого предложения, что будет выглядеть паршиво в самом клиенте.

Аватара пользователя
nameless noob
Полковник
Полковник
Сообщения: 1682
Зарегистрирован: 01.09.2010
Откуда: Россия
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 56 раз
Контактная информация:

#13 Сообщение 06.09.2012, 19:54

Froz
это как в дерьмовых модах для гта, когда субтитры вылазят за поля экрана
Изображение

Аватара пользователя
Kill_Claire
Полковник
Полковник
Сообщения: 1112
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: kashyyyk
Благодарил (а): 114 раз
Поблагодарили: 427 раз
Контактная информация:

#14 Сообщение 06.09.2012, 19:56

Froz
я знаю это) и очень не хочу это делать, просто говорю ему о том, что от него никто не просит тестить, а вот мне это дело предстоит) куда проще было бы, если бы хотя бы один разраб знал русский)

Добавлено спустя 1 минуту 35 секунд:
nameless noob
ну там есть огромное окошка для диалогов, так что места там много, не думаю, что что-то будет выезжать. Вот на японский если переводить, то им вообще тестить не надо, все укладывается очень аккуратненько :D
продаю игры по 15 рублей, в лс
мой трек в стиле HOTLINE MIAMI

Аватара пользователя
Froz
Майор
Майор
Сообщения: 788
Зарегистрирован: 20.11.2009
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 10 раз

#15 Сообщение 06.09.2012, 20:10

диалогов это врядли касается, так как в этом случае можно перенести часть текста на другую страницу диалога. но в случае UI это очень распространенная проблема.

Ответить