Судьба локализации Half-Life 2.

Half-Life 2 собрала более 35 наград в номинации 'Игра года' и разошлась тиражом более 4 млн экземпляров.
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
paleman
Полковник
Полковник
Сообщения: 2715
Зарегистрирован: 23.05.2007
Откуда: Outer Heaven
Благодарил (а): 376 раз
Поблагодарили: 1416 раз
Контактная информация:

#16 Сообщение 23.08.2009, 22:42

FiNEk писал(а):алсо, хл2 переводила не софт-клаб
А кто ещё, кроме буки?

xoxol_007
Полковник
Полковник
Сообщения: 1005
Зарегистрирован: 10.02.2009
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 10 раз
Контактная информация:

#17 Сообщение 23.08.2009, 22:55

алсо, хл2 переводила не софт-клаб
http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=10258 сначала она но потом за дело взялась Бука

Аватара пользователя
palord12
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 149
Зарегистрирован: 15.08.2009
Контактная информация:

#18 Сообщение 23.08.2009, 22:58

а насчет спутаных файлов sounds в халф-лайф(из-за чего?)

Аватара пользователя
Zonda
Полковник
Полковник
Сообщения: 1021
Зарегистрирован: 04.02.2009
Благодарил (а): 11 раз
Поблагодарили: 20 раз

#19 Сообщение 23.08.2009, 23:07

Saint415 писал(а):Акелла уж очень цену загнула имхо.
Даже не знаю, 450 рублей не так много. Да и в Стиме L4D стоит 49,99$, против 19,99$, которые просят за тот же HL2.

Аватара пользователя
FiNEk
VIP
VIP
Сообщения: 2517
Зарегистрирован: 11.02.2009
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 21 раз
Контактная информация:

#20 Сообщение 23.08.2009, 23:37

цена как цена, сейчас все новинки стоящие выходят дорогими.

Аватара пользователя
AlexDog
Сержант
Сержант
Сообщения: 67
Зарегистрирован: 18.11.2007

#21 Сообщение 24.08.2009, 00:19

FiNEk писал(а):а теперь назовите мне хоть одну игру с отличной локализацией?
алсо, хл2 переводила не софт-клаб
Первый перевод HL2 действительно сделала Софт-Клаб.
А отличная локализация? Left 4 Dead, The Sims 3 (тут ваще придраться не к чему - ни одной ошибки), Fallout 3, любительский перевод San Andreas от SanLTD team - переведены все текстуры в зданиях, сохранён оригинальный шрифт, нет орфографических ошибок, ну, ясное дело, звук не переведён, но всё равно. ИМХО
Pitch666 писал(а):
AlexDog писал(а):американский язык
такого языка не существует
Как это не существует? Язык, на котором говорят в Англии отличается от языка, на котором говорят в Америке. В Англии - английский, в России - Русский, НА Украине - украинский, а в Америке - Американский. -М. Задорнов
FiNEk писал(а):цена как цена, сейчас все новинки стоящие выходят дорогими.
И не только новинки. Большинство игр не сбросило стоимость с момента их выхода (даже если прошло несколько лет и в них не играют)
[Огороженная собачий участок]

proplayer666
Маппер
Маппер
Сообщения: 1748
Зарегистрирован: 18.02.2008
Откуда: <удалено>

#22 Сообщение 24.08.2009, 00:20

FiNEk писал(а):цена как цена, сейчас все новинки стоящие выходят дорогими.
По сравнению с играми на бокс они довольно дешевые.
Завязываю с играми
Мну в Xbox LIVE
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
Pitch666
Полковник
Полковник
Сообщения: 5489
Зарегистрирован: 27.08.2008
Откуда: Роисся
Поблагодарили: 10 раз
Контактная информация:

#23 Сообщение 24.08.2009, 00:33

AlexDog писал(а):Как это не существует? Язык, на котором говорят в Англии отличается от языка, на котором говорят в Америке. В Англии - английский, в России - Русский, НА Украине - украинский, а в Америке - Американский. -М. Задорнов
не существует, он ничем кроме местного диалекта не отличается
тоже самое как Бразилии бразильский язык будет

xoxol_007
Полковник
Полковник
Сообщения: 1005
Зарегистрирован: 10.02.2009
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 10 раз
Контактная информация:

#24 Сообщение 24.08.2009, 00:36

AlexDog отличная локализация фолла 3??ты шутишь, поиграй в англ версию

Аватара пользователя
Saint415
Капитан
Капитан
Сообщения: 262
Зарегистрирован: 16.08.2008
Откуда: Western Siberia
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 10 раз
Контактная информация:

#25 Сообщение 24.08.2009, 01:06

AlexDog писал(а): А отличная локализация?
AlexDog писал(а):любительский перевод San Andreas от SanLTD team - переведены все текстуры в зданиях, сохранён оригинальный шрифт, нет орфографических ошибок
Подтверждаю. Они еще Вайс Сити готовят. Такими темпами года через два точно доделают.
ИзображениеИзображение

Аватара пользователя
paleman
Полковник
Полковник
Сообщения: 2715
Зарегистрирован: 23.05.2007
Откуда: Outer Heaven
Благодарил (а): 376 раз
Поблагодарили: 1416 раз
Контактная информация:

#26 Сообщение 24.08.2009, 01:22

А где можно раздобыть софт-клабовскую озвучку? У кого-нибудь есть гцф?

zoesawyerovna
Сержант
Сержант
Сообщения: 34
Зарегистрирован: 10.05.2008

#27 Сообщение 24.08.2009, 01:26

Оригинальный HL2 переводил НЕ Софт-клаб. Переводила сама вальв. Да, но это так. Возьмите хотя бы то, что голоса актёров совершенно ранее не слыханные. Плюс софт-клаб издавал английскую версию и русский издатель совершенно точно не стал бы пользоваться стимом для раздачи озвучки, благо это был 2004 год и не у всех был хотя бы ADSL

Архив с оригинальной озвучкой:
half-life 2_russian.gcf
In steam we trust

Аватара пользователя
palord12
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 149
Зарегистрирован: 15.08.2009
Контактная информация:

#28 Сообщение 24.08.2009, 01:27

Люди, а что озвучка не совпадает с субтитрами, это что?

M1ke
Модератор
Модератор
Сообщения: 1464
Зарегистрирован: 17.06.2007
Откуда: 54
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 90 раз
Контактная информация:

#29 Сообщение 24.08.2009, 07:46

palord12 писал(а):Люди, а что озвучка не совпадает с субтитрами, это что?
криворукость локализаторов, как и Valv'овских(стоит признать :blush: ), так и Бяковских
AlexDog писал(а):Left 4 Dead, The Sims 3 (тут ваще придраться не к чему - ни одной ошибки), Fallout 3
если ты действительно считаешь эти локализации идеальными,то...грустно, что народ считает такие локализации по таким ценам идеальными...большинство всех нормальных локализаций/русификаций появляется лишь от фанатов
AlexDog писал(а):Язык, на котором говорят в Англии отличается от языка, на котором говорят в Америке. В Англии - английский, в России - Русский, НА Украине - украинский, а в Америке - Американский.
английский в англии, америке, канаде практически ничем не отличается друг от друга(минимум отличий в грамматике и произношении), и следовательно "американский английский" будет являться всего лишь диалектом, в отличии от всевозможных пиджин-языков
Последний раз редактировалось M1ke 24.08.2009, 07:47, всего редактировалось 1 раз.
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
ArsNG
Полковник
Полковник
Сообщения: 3059
Зарегистрирован: 20.12.2007
Благодарил (а): 1069 раз
Поблагодарили: 2893 раза

#30 Сообщение 24.08.2009, 10:04

Опять-таки насчет локализаций-отличнейший перевод Bioshock от 1c.

Ответить