Судьба локализации Half-Life 2.
Скажите кто-нибудь пожалуйста, вышла Half-Life 2, была локализована софт-клабом. Эпизод 1, 2 локазизовала Бука (причём ужасно!), Также, у Буки хватило смелости дотронуться до святого: косого, но всё-же хорошего и родного перевода Half-Life 2. Игры от Valve издаёт за рубежом Electronic Arts. Надо надеяться, что Третий эпизод локализует EA Russia, или Бука продолжить издеваться над фанатами серии и опять локализует эпизод?
[Огороженная собачий участок]
Решение всех проблем: играй на английском.AlexDog писал(а):Скажите кто-нибудь пожалуйста, вышла Half-Life 2, была локализована софт-клабом. Эпизод 1, 2 локазизовала Бука (причём ужасно!), Также, у Буки хватило смелости дотронуться до святого: косого, но всё-же хорошего и родного перевода Half-Life 2. Игры от Valve издаёт за рубежом Electronic Arts. Надо надеяться, что Третий эпизод локализует EA Russia, или Бука продолжить издеваться над фанатами серии и опять локализует эпизод?
Английский я не знаю очень хорошо, в принципе, готов играть и с Буковской озвучкой... Но ведь как приятно, когда отключаешь субтитры и "играешь так, как было задумано". Как приятно сравнивать озвучку HL2 от софт клаба и оригинал. Один в один, только небольшая разница - говорят на разных диалектах. При сравнении оригинала эпизода 2 и перевода от буки слёзы на глаза наворачиваются
[Огороженная собачий участок]
Но если русская озвучка отличается только языком (а голос, игра актёров, интонации одинаковые), то почему бы и нет.
[Огороженная собачий участок]
А стоимость Орэнджь Бокса? Хоть по отдельности, хоть в комплекте, но это на мой взгляд одни из самых дорогих игр, учитывая их качество. А в игромании сказано, что Left 4 Dead 2 издаст EA Russia
[Огороженная собачий участок]
В последнее время игры от EA Russia могут похвастаться хорошим переводом
[Огороженная собачий участок]
- Adolf_BarniK
- Полковник
- Сообщения: 4128
- Зарегистрирован: 12.03.2006
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 29 раз
- Контактная информация:
учи английский, он пригодится
Мне нравится Великий и Могучий, и даже если выучу американский язык, то в играх всё-равно предпочту озвучку на родном (если тока хорошая).
[Огороженная собачий участок]
- FiNEk
- VIP
- Сообщения: 2517
- Зарегистрирован: 11.02.2009
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 21 раз
- Контактная информация:
а теперь назовите мне хоть одну игру с отличной локализацией?
алсо, хл2 переводила не софт-клаб
алсо, хл2 переводила не софт-клаб
Последний раз редактировалось FiNEk 23.08.2009, 22:26, всего редактировалось 2 раза.