Озвучки - голосование

Half-Life 2 собрала более 35 наград в номинации 'Игра года' и разошлась тиражом более 4 млн экземпляров.
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Vit_amiN
Супермодератор
Супермодератор
Сообщения: 2508
Зарегистрирован: 01.02.2007
Откуда: Over Old Hills
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 89 раз

#16 Сообщение 24.01.2013, 02:29

wowks
Цвета, положения элементов интерфейса (выпадающие списки, радиокнопки, ползунки, ...), их количество на форме и т.п. запросто меняется в RES-файлах. Сама привязка элементов управления выполняется в коде.
Изображение

Мои русификаторы и другие полезные файлы здесь
ЗАПОМНИТЕ, ПОИСК — БЛИЖАЙШИЙ ПУТЬ К ИСТИНЕ!

GaSHiSHiN
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 01.11.2009
Откуда: Волгоград

#17 Сообщение 31.01.2013, 17:43

Вопрос немного не в тему, но вот вспомнились слова Марка Лэйдлоу о том, что Сити 17 должен был быть многонациональным, и поэтому мультиязычным, городом, т.е. граждане должны были говорить на разных языках (например, один NPC на английском, второй - на немецком, третий - на французском и т.д.).
Так вот, не получила ли эта идея реализацию в каком-либо виде для оригинальной Half-Life 2?
Последний раз редактировалось Vit_amiN 31.01.2013, 17:43, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Нет.

old_liquid
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 122
Зарегистрирован: 27.08.2009
Благодарил (а): 5 раз
Поблагодарили: 4 раза
Контактная информация:

#18 Сообщение 23.02.2013, 20:39

Мало кто знает, что русских озвучек для ХЛ2 на самом деле не две, а три.

Третья мне встретилась на диске с HL2 XBOX, и имеет множество отличий как от Валвовской, так и от буковской. Конкретно голоса - как у Валв, но построение фраз другое, и реплики отличаются (даже исправлены косяки построения некоторых фраз, из-за которых у Валв было непонятно, к чему же относится фраза).

Я не располагаю данными, выполняла ли Валв озвучку версии для XBOX на русском.
Но тогда откуда она взялась? Пираты просто так не смогли бы, это 100% работа Валв.

Аватара пользователя
DRON9RA
Полковник
Полковник
Сообщения: 2233
Зарегистрирован: 04.02.2009
Благодарил (а): 1477 раз
Поблагодарили: 205 раз
Контактная информация:

#19 Сообщение 23.02.2013, 23:35

У нас пк-шные пиратки все сплошь с озвучкой. Если речь идёт о торрент-едишн, то там могли и портировать озвучку с компов, исправив\сделав микс (напомню, подобное сделано уже как несколько лет - выбирай только, но увы без должного инсталлятора). Кажись, такое я как раз и видел где-то (да-да, рутрекер, пират.ка или фри-торрентс).
Продам ключ (2) + CD Half-Life 1 Platinum [WON][Steam], не дорого!

Half-Life Platinum Pack + Generation edition [EN][4CD].
http://forum.csmania.ru/viewtopic.php?f ... 39#p966139

ArtemyAyupov
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 02.03.2013

#20 Сообщение 02.03.2013, 14:47

Хотел перевести начальный ролик ep2, с помощью убирания голоса и подставления озвучки из gcf архива. Для начала попробовал перевести трейлер. Голос в нём вроде убрал, а когда приступил к интро понял что там голос не убирается вовсе. Ролик имеет только одну дорожку вместе с озвучкой и остальными звуками, а видео закодировано в формат "bik". Буковцы же могли заказать ролик без озвучки у самих Valve и не гемороится с убиранием голоса с помощью сторонних программ или хотя бы сделать закадровый перевод/субтитры.
Вот что у меня получилось с трейлером. Озвучку ещё не ставил - лень искать.
https://www.youtube.com/watch?v=51u5M6Z6KLA

Аватара пользователя
GanGSISoft
Полковник
Полковник
Сообщения: 1430
Зарегистрирован: 27.03.2008
Откуда: Бацькаўшчына
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 3 раза
Контактная информация:

#21 Сообщение 11.05.2013, 19:48

Вышла beta HL2, какая там озвучка? буковская или валвавская?

old_liquid
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 122
Зарегистрирован: 27.08.2009
Благодарил (а): 5 раз
Поблагодарили: 4 раза
Контактная информация:

#22 Сообщение 12.06.2013, 03:16

GanGSISoft писал(а):Вышла beta HL2, какая там озвучка? буковская или валвавская?
Щито?

Аватара пользователя
McSi
Капитан
Капитан
Сообщения: 431
Зарегистрирован: 23.09.2012
Благодарил (а): 1000 раз
Поблагодарили: 182 раза
Контактная информация:

#23 Сообщение 13.06.2013, 12:48

old_liquid, beta на SteamPipe

Аватара пользователя
Demon_DDD
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 11.07.2006
Откуда: Украина
Контактная информация:

#24 Сообщение 08.09.2013, 13:47

Сейчас HL2 перевели на новый формат, без gcf. Озвучка похоже находится в паках vpk. Стоит русская озвучка от Буки и выбрать Валвовскую вроде уже нельзя. Как теперь заменить озвучку? Добавление своих wav-файлов в Common\Half-Life 2\hl2\sound ничего не меняет (порядок расположения файлов делал как было в gcf). Там или поменяли названия папок, или нужно куда-то в другое место ложить.

weinstreizeR
Эксперты no-Steam
Эксперты no-Steam
Сообщения: 2105
Зарегистрирован: 30.08.2011
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 758 раз
Контактная информация:

#25 Сообщение 08.09.2013, 13:52

Demon_DDD
http://forum.csmania.ru/viewtopic.php?f=29&t=8535 - Half-Life 2 (игровой кэш), [Addon] Russian voice, classic. Распаковать в Half-Life 2\hl2\custom.

Аватара пользователя
Demon_DDD
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 11.07.2006
Откуда: Украина
Контактная информация:

#26 Сообщение 08.09.2013, 14:32

weinstreizeR писал(а):Demon_DDD
http://forum.csmania.ru/viewtopic.php?f=29&t=8535 - Half-Life 2 (игровой кэш), [Addon] Russian voice, classic. Распаковать в Half-Life 2\hl2\custom.
Там идут vpk-файлы со всей старой озвучкой. Я хотел только некоторых персонажей заменить. То есть использовать wav-файлы нельзя, их необходимо только запаковывать в vpk? Чем тогда создавать эти vpk? А то последний GCFScape почему-то не хочет их открывать.

weinstreizeR
Эксперты no-Steam
Эксперты no-Steam
Сообщения: 2105
Зарегистрирован: 30.08.2011
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 758 раз
Контактная информация:

#27 Сообщение 08.09.2013, 15:59

Открывать нужно *_dir.vpk. VPK-файлы кладутся в папку hl2\custom, а файлы - в hl2\custom\my_folder (любое имя на латинице)\sound (либо models, materials).

Ответить