Alien Swarm "ПРОЕКТ ПЕРЕВОДА"

Закрыто
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
-SteiN-
Капитан
Капитан
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 29.12.2009
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 2 раза
Контактная информация:

#1 Сообщение 26.07.2010, 21:19

Командой переводчиков будет сделано следующее:

*Перевод меню и лобби
*Перевод описания оружия,умений,биографии персонажей и т.п
*Полный перевод субтитров на русский язык

Состав группы переводчиков:

SteiN
Schum
][-MaSteR
ZaЯDaK [Spray'n'Pray]
Pr0Ger

Группа в Steam:
http://steamcommunity.com/groups/aswru
Скриншоты WIP(Внимание жрёт много трафа)
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Последний раз редактировалось -SteiN- 27.07.2010, 14:12, всего редактировалось 3 раза.

Аватара пользователя
DarkHaze
Полковник
Полковник
Сообщения: 5555
Зарегистрирован: 10.02.2009
Благодарил (а): 16 раз
Поблагодарили: 518 раз
Контактная информация:

#2 Сообщение 26.07.2010, 21:24

это уже 4-ая группа недопереводчиков которую я встречаю, между тем, другие 3 группы уже все перевели, плохо конечно, но перевели

Аватара пользователя
Schum
Модератор
Модератор
Сообщения: 1286
Зарегистрирован: 09.12.2007
Поблагодарили: 14 раз
Контактная информация:

#3 Сообщение 26.07.2010, 21:28

За редактуру отвечаю я, так что ошибок будет как минимум очень мало, и перевод будет качественней остальных 'недопереводчиков'.

Аватара пользователя
Vit_amiN
Супермодератор
Супермодератор
Сообщения: 2509
Зарегистрирован: 01.02.2007
Откуда: Over Old Hills
Благодарил (а): 15 раз
Поблагодарили: 90 раз

#4 Сообщение 26.07.2010, 21:31

Schum
То, что на скриншотах - до или после "редактуры"?
Изображение

Мои русификаторы и другие полезные файлы здесь
ЗАПОМНИТЕ, ПОИСК — БЛИЖАЙШИЙ ПУТЬ К ИСТИНЕ!

Аватара пользователя
DarkHaze
Полковник
Полковник
Сообщения: 5555
Зарегистрирован: 10.02.2009
Благодарил (а): 16 раз
Поблагодарили: 518 раз
Контактная информация:

#5 Сообщение 26.07.2010, 21:32

Schum
тогда удачи %)

Аватара пользователя
Schum
Модератор
Модератор
Сообщения: 1286
Зарегистрирован: 09.12.2007
Поблагодарили: 14 раз
Контактная информация:

#6 Сообщение 26.07.2010, 21:33

Vit_amiN писал(а):Schum
То, что на скриншотах - до или после "редактуры"?
Я ещё вообще ничего в глаза не видел, мне дадут на проверку уже переведённые файлы.

Аватара пользователя
Painkilla
Модератор
Модератор
Сообщения: 167
Зарегистрирован: 03.06.2008

#7 Сообщение 26.07.2010, 22:37

такими скринами только пугать.

ARIAAAAAAL!!
RAAAWR!

да и сам перевод... практика оффлайн, ога.
и недоделки везде...
даже если все эти менюшки перевести, не наберётся 1\30 от всего текста, перевод в одиночку или даже вдвоём обречен на провал.
You can eat shit and fucking die!

Аватара пользователя
Ryo
Полковник
Полковник
Сообщения: 1631
Зарегистрирован: 17.11.2009
Откуда: Гомель
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз
Контактная информация:

#8 Сообщение 26.07.2010, 22:55

Если можно, то запилите отдельно файлик перевода субтитров отдельно.
Не хочу ставить полный, а субы бы поставил.

Аватара пользователя
paleman
Полковник
Полковник
Сообщения: 2715
Зарегистрирован: 23.05.2007
Откуда: Outer Heaven
Благодарил (а): 376 раз
Поблагодарили: 1416 раз
Контактная информация:

#9 Сообщение 26.07.2010, 23:37

Людям совсем делать нечего?

Аватара пользователя
-SteiN-
Капитан
Капитан
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 29.12.2009
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 2 раза
Контактная информация:

#10 Сообщение 27.07.2010, 03:59

Painkila
Во-первых это очень сырой вариант.
Во-вторых шрифт здесь точно такой же как в L4D1-2.
Ну и В-Третьих учимся читать шапку где написано что перевод буде полностью всего.
P.S Переводом занимается уже 4 человека

Ryo
Да,из всей русификации можно будет поставить только субтитры.

Mbi2010
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 182
Зарегистрирован: 02.10.2009
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 5 раз
Контактная информация:

#11 Сообщение 27.07.2010, 10:37

-SteiN-
Смысл ? ENPY Studio работает над переводом с первого дня появления игры в стиме
Статус:
КПК 100%
Новости 100%
basemodui 100%
closecaption 84%
gameui_russian 100%
hl2_russian 100%
swarm_russian 96%

P.S. Да и оф. локализация не за горами

Аватара пользователя
Painkilla
Модератор
Модератор
Сообщения: 167
Зарегистрирован: 03.06.2008

#12 Сообщение 27.07.2010, 11:21

Mbi2010 писал(а):-SteiN-
Смысл ? ENPY Studio работает над переводом с первого дня появления игры в стиме
Статус:
КПК 100%
Новости 100%
basemodui 100%
closecaption 84%
gameui_russian 100%
hl2_russian 100%
swarm_russian 96%

P.S. Да и оф. локализация не за горами
блэкджэк и шлюхи же
You can eat shit and fucking die!

Аватара пользователя
-SteiN-
Капитан
Капитан
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 29.12.2009
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 2 раза
Контактная информация:

#13 Сообщение 27.07.2010, 20:23

Вобщем тему можно крыть, я пообщался с ENPY, их перевод уже почти готов.

Аватара пользователя
Schum
Модератор
Модератор
Сообщения: 1286
Зарегистрирован: 09.12.2007
Поблагодарили: 14 раз
Контактная информация:

#14 Сообщение 27.07.2010, 20:27

Собственно, как хотите, закрываю.

Закрыто