Есть так как там устаревший TESV.exekell писал(а):просто ради интерера спрошу, есть ли баг с буквами ч?
Вот новый: TESV.exe
странно то, что когда я выдирал экзешник из пиратки, игра не запускалась. С вашим все нормально.Shlak писал(а):Есть так как там устаревший TESV.exe
Это для лицензии. Для пираток anm-tess1770.rarkell писал(а):странно то, что когда я выдирал экзешник из пиратки, игра не запускалась. С вашим все нормально.Shlak писал(а):Есть так как там устаревший TESV.exe
PS В первом посте своем писал что не все русифицированно, выяснил с чем это связано: в стим воркшоп был загружен у меня неофициальный патч. Он добавлял новый квест (а может и не один) и часть старого текста становилась на англ. Удалил его, скачал версии 1.1 с tes.ag.ru и все стало норм. Все что добавлял патч появилось, но уже на русском. (Все файлы, что были в русификаторе я брал из репака с dawnguard'ом).
где скачать?Borderlands вар 4| не проверено| Сейчас имеется перевод субтитров, загрузочных экранов и т.п. Перевод субтитров "не промт,| TTL-не известно| Добавил| не известно|
http://forum.csmania.ru/viewtopic.php?p=896550#p896550Darth__Vader писал(а):где скачать?Borderlands вар 4| не проверено| Сейчас имеется перевод субтитров, загрузочных экранов и т.п. Перевод субтитров "не промт,| TTL-не известно| Добавил| не известно|
Кстати, наиграл с этим русиком 24ч - игра полностью проходима, квесты выполняются, ачивки (оригинал и длс) открываются, мультиплеер работает. Из багов - сам перевод средний, имеются опечатки и разночтения в названиях, в сабах персонажей из длс часто квадратики вместо букв.Darth__Vader писал(а):где скачать?Borderlands вар 4| не проверено| Сейчас имеется перевод субтитров, загрузочных экранов и т.п. Перевод субтитров "не промт,| TTL-не известно| Добавил| не известно|
1.BoaKaa писал(а):Русификатор Star Wars Jedi Knight: Jedi Academy имеется на zoneofgames.ru
После установки нужно пройти в опции, там в настройки (четвертый пункт) и выбрать язык текста и звука. Всё прекрасно работает.