Left 4 Dead 2 [обсуждение]
- SuperSuper2
- Капитан

- Сообщения: 401
- Зарегистрирован: 23.01.2008
- Поблагодарили: 2 раза
- Контактная информация:
ну один ведь хрен, что ее сейчас взломать невозможно, т.к. не будет доставать каких-нибудь файлов. это так?
и еще отдельная просьба тем, кто ее будет ломать 28 числа. Выложите отдельно сломанные файлы...
и еще отдельная просьба тем, кто ее будет ломать 28 числа. Выложите отдельно сломанные файлы...
Последний раз редактировалось Kate 24.10.2009, 16:52, всего редактировалось 1 раз.
Собственно почти сделал английские субтитры, но не могу расслышать несколько фраз, а именно:
00:00:13,4
Report unusual ___
00:00:26,6
___ ___ instructions!
00:00:29,7
___ my ass
00:00:34,9
as my ___ instructions
00:00:56,4
***Многа слов***
00:01:11,7
___, Coach...
Помогите вставить пропущенные слова, а так уже перевод остального готов, вместе с таймингами.
00:00:13,4
Report unusual ___
00:00:26,6
___ ___ instructions!
00:00:29,7
___ my ass
00:00:34,9
as my ___ instructions
00:00:56,4
***Многа слов***
00:01:11,7
___, Coach...
Помогите вставить пропущенные слова, а так уже перевод остального готов, вместе с таймингами.
Фраза дня: "Парни! у меня проблема! помогите.. короче открываю я этот файл в блокноте и он там выдаёт МНОГОООО иероглифоф! чё делать-то?"
Кто из предзаказавших скачал русскую озвучку? Выложите её тоже.
Добавлено спустя 4 минуты 38 секунд:
DarkHaze
Спасибо, К.О., ведь для чего качаем? Для того, чтобы сразу потом расшифровать и играть. Кстати, а на SteamUP можно будет расшифровать демку или нет?
Добавлено спустя 4 минуты 38 секунд:
DarkHaze
Спасибо, К.О., ведь для чего качаем? Для того, чтобы сразу потом расшифровать и играть. Кстати, а на SteamUP можно будет расшифровать демку или нет?
Последний раз редактировалось DarkHaze 24.10.2009, 14:42, всего редактировалось 2 раза.
Причина: все файлы закодированы. Пара постов выше, думай
Причина: все файлы закодированы. Пара постов выше, думай
Фраза дня: "Парни! у меня проблема! помогите.. короче открываю я этот файл в блокноте и он там выдаёт МНОГОООО иероглифоф! чё делать-то?"
Shizik писал(а):Собственно почти сделал английские субтитры, но не могу расслышать несколько фраз, а именно:
00:00:13,4
Report unusual Behaviour (сообщайте о ненормальном поведении)
00:00:26,6
Wait for oficial instructions! (ждите оффициальных указаний)
00:00:29,7
Wait my ass (ждите мою задницу)
00:00:34,9
that's my oficial instructions (ето мои официальные инструкции)
00:00:56,4
***Многа слов*** - сам не пойму
00:01:11,7
Red_Man писал же,
Coach: "Who the hell puts an evac station up thirty flights of goddamn stairs?
Nick: "... Coach, maybe the helicopter...maybe it's made of chocolate."
Помогите вставить пропущенные слова, а так уже перевод остального готов, вместе с таймингами.
ReoneekZ
P.S. Собственно всё, субтитры готовы, как английские, так и русские, кроме фразы Рошель, когда появляется спиттер.
Добавлено спустя 37 минут 25 секунд:
Собственно представляю общественности свой перевод трейлера - https://www.youtube.com/watch?v=cLCQBkgm-u4
Это я знаю, перед Coach он говорит ещё одно слово, которое я как раз и не расслышал.00:01:11,7
Red_Man писал же,
Coach: "Who the hell puts an evac station up thirty flights of goddamn stairs?
Nick: "... Coach, maybe the helicopter...maybe it's made of chocolate."
P.S. Собственно всё, субтитры готовы, как английские, так и русские, кроме фразы Рошель, когда появляется спиттер.
Добавлено спустя 37 минут 25 секунд:
Собственно представляю общественности свой перевод трейлера - https://www.youtube.com/watch?v=cLCQBkgm-u4
Фраза дня: "Парни! у меня проблема! помогите.. короче открываю я этот файл в блокноте и он там выдаёт МНОГОООО иероглифоф! чё делать-то?"
- FiNEk
- VIP

- Сообщения: 2517
- Зарегистрирован: 11.02.2009
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 21 раз
- Контактная информация:
Эти слова шли как-бы из рации и звучало оно такRed_Man писал(а): -Hide! It's coming from the bridge.
Прячьтесь! Он бомбит мост.
-Allright, It's coming from the brigde
Хорошо, они надвигаются с моста
Речь о зомби скорее всего...
хотя...
Red_Man
Спасибо, сделал некоторые изменения, щас перезалью субтитры
Спасибо, сделал некоторые изменения, щас перезалью субтитры
Фраза дня: "Парни! у меня проблема! помогите.. короче открываю я этот файл в блокноте и он там выдаёт МНОГОООО иероглифоф! чё делать-то?"





