[Download] Новое издание Half-Life 2 c Буковским переводом.

У вас лицензионные версии игр? Есть проблемы?
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
postal_3
Полковник
Полковник
Сообщения: 1092
Зарегистрирован: 22.04.2006
Благодарил (а): 465 раз
Поблагодарили: 734 раза

#16 Сообщение 06.05.2007, 01:58

snakedog
гцфки должны быть в папке стимэппс
"В церковь не ходите, а свадьбы вкруг березы водите, как велят старинные обычаи..."
из наставлений С. Разина

Аватара пользователя
snakedog
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 24.01.2007
Благодарил (а): 54 раза
Поблагодарили: 16 раз

#17 Сообщение 06.05.2007, 11:05

ну я так и установил но нифига

Аватара пользователя
postal_3
Полковник
Полковник
Сообщения: 1092
Зарегистрирован: 22.04.2006
Благодарил (а): 465 раз
Поблагодарили: 734 раза

#18 Сообщение 06.05.2007, 14:36

snakedog
когда ты ввел команду

Код: Выделить всё

steam://installaddon/hl2russian
, какое-либо окошко стимовское с сообщением появлялось?
"В церковь не ходите, а свадьбы вкруг березы водите, как велят старинные обычаи..."
из наставлений С. Разина

Аватара пользователя
snakedog
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 24.01.2007
Благодарил (а): 54 раза
Поблагодарили: 16 раз

#19 Сообщение 06.05.2007, 17:28

postal_3
да, появилось сообщение о том, что Russian Pack успешно установлен. Причём даже когда я удалял этот перевод и пытался его установить снова он через несколько секунд писал что перевод успешно установлен.

Аватара пользователя
postal_3
Полковник
Полковник
Сообщения: 1092
Зарегистрирован: 22.04.2006
Благодарил (а): 465 раз
Поблагодарили: 734 раза

#20 Сообщение 06.05.2007, 23:17

ну тогда может он и правда установлен?:) наверное просто перевод частично остается старым, я сам не устанавливал буковский, ибо предпочитаю перевод от VALVe, поэтому мошт ты просто незаметил изменений?:)
"В церковь не ходите, а свадьбы вкруг березы водите, как велят старинные обычаи..."
из наставлений С. Разина

Аватара пользователя
snakedog
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 24.01.2007
Благодарил (а): 54 раза
Поблагодарили: 16 раз

#21 Сообщение 07.05.2007, 16:15

возможно)
попробую игру ещё раз пройти :D

Аватара пользователя
impulse666
Полковник
Полковник
Сообщения: 7405
Зарегистрирован: 08.12.2005
Откуда: Atman
Благодарил (а): 2343 раза
Поблагодарили: 590 раз
Контактная информация:

#22 Сообщение 07.05.2007, 16:39

snakedog
попробуй сменить язык на англ. потом обрптно на русск.
Изображение
Негласные Правила
1. Пропаганда лицензии запрещена.
2. На форуме режим многоступенчатых стандартов Ψ. То что можно одним, нельзя другим. Решается правящей партией
3. Ники членов правящей партии (impulse666, NiGHt-LEshiY, SHADOW) искажают только в случае необходимости получить БАН.

...воздержитесь от этого, изучите вот это.
Лучшая статья о моих взглядах. Настоятельно рекомендую.

Умклайдет
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 07.06.2018

#23 Сообщение 22.05.2007, 19:08

#####################################################
Тестирование архива: half-life_2_buka_russian.rar -- 22.05.2007 19:04
#####################################################

Тестирование "half-life 2 buka russian.gcf
--> Ошибка CRC

#####################################################
Выполнено. -- 22.05.2007 19:04
Внимание: 1 ошибка(и) найдена(ы) в архиве: half-life_2_buka_russian.rar

Аватара пользователя
argnist
VIP
VIP
Сообщения: 1083
Зарегистрирован: 21.05.2006
Откуда: Украина, Днепропетровск
Поблагодарили: 1 раз

#24 Сообщение 24.05.2007, 11:48

А существует ли русская озвучка комментариев разработчиков в Эпизоде Первом?
А то как-то внапряг читать субтитры :)

M0chiK0zl0v
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 02.12.2007

#25 Сообщение 09.02.2008, 16:09

У меня проблема с этой озвучкой...
Купил ОБ, начал с HL2 и тут баг:озвучка Valve, а не буки.
Ставишь английский: озвучка буки, но они работают вместе и реплики, которые бука не меняла на английском.
Помогить поиграть нормально, с буковской озвучкой...

AlexDoг
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 13.02.2008

#26 Сообщение 14.02.2008, 20:23

Буке делать нефиг. Лучше бы перевели комментарии к эпизодам.
А первый перевод мне нравится больше: Голос Аликс в Half-Life 2 больше похож на голос Мерли Дэндриджь,
а у принцессы Фионы какой-то "пацанский" голос.

Закрыто