Русификация игр в Steam

У вас лицензионные версии игр? Есть проблемы?
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Kill_Claire
Полковник
Полковник
Сообщения: 1111
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: kashyyyk
Благодарил (а): 114 раз
Поблагодарили: 427 раз
Контактная информация:

#2386 Сообщение 24.07.2012, 00:16

столкнулся с проблемой star wars knight of the old republic, после русификатора который при запуске игры - сворачивается в трей и только рандомным исключением, тыкая, чтобы развернуть - игра может включиться или придется снимать через диспетчер задач. Помогает иногда перезагрузка стима, но вылеты игры в трей так же бывают после заставок в игре, иногда игра разворачивается и все норм, а иногда приходится входить в стим по новой. Подскажите, может кто знает, как это решить?
PS не пойму, почему не могу создать отдельную тему - отключили такую функцию, или какие-то ограничения? (чтобы в теме не сорить)
продаю игры по 15 рублей, в лс
мой трек в стиле HOTLINE MIAMI

Аватара пользователя
talraash
Полковник
Полковник
Сообщения: 1196
Зарегистрирован: 27.09.2011
Откуда: Интернет
Благодарил (а): 17 раз
Поблагодарили: 110 раз
Контактная информация:

#2387 Сообщение 24.07.2012, 00:34

Kill_Claire писал(а):столкнулся с проблемой star wars knight of the old republic, после русификатора который при запуске игры - сворачивается в трей и только рандомным исключением, тыкая, чтобы развернуть - игра может включиться или придется снимать через диспетчер задач. Помогает иногда перезагрузка стима, но вылеты игры в трей так же бывают после заставок в игре, иногда игра разворачивается и все норм, а иногда приходится входить в стим по новой. Подскажите, может кто знает, как это решить?
PS не пойму, почему не могу создать отдельную тему - отключили такую функцию, или какие-то ограничения? (чтобы в теме не сорить)
на win 7 x86 с такой проблемой не сталкивался...

Аватара пользователя
Kill_Claire
Полковник
Полковник
Сообщения: 1111
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: kashyyyk
Благодарил (а): 114 раз
Поблагодарили: 427 раз
Контактная информация:

#2388 Сообщение 24.07.2012, 00:37

talraash
вот сейчас играл, прошла заставка очередная - снова вылетело... бесит ужасно, не знаю, как с этим бороться. чувствуется, что проблема не в русике, потому что он в игре работает нормально, просто когда ставил текст - входил все ок, когда поставил озвучку рус, игра свернулась намертво в трей, пришлось сносить все и ставить по-новой, но уже без озвучки - запустил все, после выхода из игры начались проблемы...
у меня win 7 x64, кстати
продаю игры по 15 рублей, в лс
мой трек в стиле HOTLINE MIAMI

Аватара пользователя
Lavallet
Полковник
Полковник
Сообщения: 1171
Зарегистрирован: 28.05.2011
Откуда: Default City
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 404 раза
Контактная информация:

#2389 Сообщение 24.07.2012, 00:48

Kill_Claire, попробуй пошаманить с "совместимостью" в св-вах exe-шника. Помню, была такая же проблема на Win7 x64. Дело не в русификаторе. Инфа 100%.
Создай отдельную тему.
Бу-га-га
Изображение

Аватара пользователя
Kill_Claire
Полковник
Полковник
Сообщения: 1111
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: kashyyyk
Благодарил (а): 114 раз
Поблагодарили: 427 раз
Контактная информация:

#2390 Сообщение 24.07.2012, 01:46

Lavallet
не могу создать новую тему - в том-то и дело, что либо меня ограничили из-за 2х банов, либо я совсем нахрен слепой(
продаю игры по 15 рублей, в лс
мой трек в стиле HOTLINE MIAMI

Аватара пользователя
Garry GREY
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 22.07.2012
Поблагодарили: 11 раз
Контактная информация:

#2391 Сообщение 24.07.2012, 06:42

Insanely Twisted Shadow Planet | Русификатор от ZoG Forum Team | Текст

1. Установка: автоматическая, указать путь к игре (Steam\steamapps\common\insanely twisted shadow planet)
2. Ссылка на скачивание
3. Проблем не обнаружено. Проверялось на Windows 8 x64
4. Не переведено только меню, что не является большой проблемой. Также, в некоторых случаях, текст выходит за рамки экрана (таков наш язык, длинные слова и большой шрифт способствуют). Games For Windows LIVE и его достижения работают
5.
Подтверждение работоспособности русификатора
Изображение Изображение Изображение Изображение
p.s. о работе достижений в puzzle agent 2 дописал
Последний раз редактировалось Garry GREY 24.07.2012, 06:42, всего редактировалось 4 раза.
Причина: Добавил.

Аватара пользователя
icyspecter
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 12.12.2011
Откуда: Омск
Поблагодарили: 2 раза
Контактная информация:

#2392 Сообщение 24.07.2012, 07:11

Jade Empire: Special Edition / текст
1. Установка: автоматическая, указать путь к игре (\Steam\steamapps\common\Jade Empire)
2. Версия ZoG / Версия Buka
3. От зог немного промт, но смысл понятен. Бука выглядит получше. Проверено на Windows 7 x64
4. ZoG, Buka
5.
Скриншоты
zog - Изображение Изображение / buka - Изображение
Последний раз редактировалось Batyanya 24.07.2012, 07:11, всего редактировалось 3 раза.
Причина: Добавил.
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
Monk
VIP
VIP
Сообщения: 4713
Зарегистрирован: 21.11.2009
Благодарил (а): 418 раз
Поблагодарили: 1053 раза
Контактная информация:

#2393 Сообщение 24.07.2012, 07:12

На Jade же официальная русификация была? Почему промт? Оо
«По ночам компьютеры собираются вместе и смеются над людьми, если те делают работу, которую могли бы делать компьютеры» (с) habrahabr
 
[hide_num=64]Изображение
Изображение

Не стоит становиться на одно колено ради девушки, которая ради тебя не готова встать на два. (С)
640K ought to be enough for anybody (с) BG[/hide_num]

finderX
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 28.04.2012

#2394 Сообщение 24.07.2012, 07:25

Fallout New Vegas - DLC |Тип перевода| Текст

1. Скопировать содержимое архива в папку "Data", которая находится в папке игры (c:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\fallout new vegas enplczru\Data\), затем включить новые файлы в лаунчере.
2. http://zalil.ru/33603350
3. Проблем не обнаружено.
4. Перевод местами не профессиональный, просто чтобы понять.
5.
Подтверждение работоспособности русификатора
Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение
Последний раз редактировалось Batyanya 24.07.2012, 07:25, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Достижения/для какой версии?

Аватара пользователя
icyspecter
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 12.12.2011
Откуда: Омск
Поблагодарили: 2 раза
Контактная информация:

#2395 Сообщение 24.07.2012, 07:35

Monk
всегда раньше играл с таким, вот нашел от буки, сейчас проверю
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
AlexDarks
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 24.07.2012
Откуда: с гор спустился...

#2396 Сообщение 24.07.2012, 09:04

Подскажите пожалуйста работоспособный ли русификатор на The Chronicles of Riddick™ Assault on Dark Athena? Кто нибудь проверял?
ps не в теме пишу простите, а в игре ведь есть Escape from butcher bay?

Аватара пользователя
ZeRoNe
Сержант
Сержант
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 02.01.2012
Откуда: Ставрополье
Контактная информация:

#2397 Сообщение 24.07.2012, 12:13

Да, у нее 2 игры - Афина и Бухта Мясника.
Я ставил русик не отсюда, а от ENPY.net. Там перевод качественный и без цензуры, обновляли последний раз в прошлом году. Проблем у себя никаких не наблюдал.

Аватара пользователя
PlanCoc
Сержант
Сержант
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 10.06.2012
Благодарил (а): 29 раз
Поблагодарили: 1 раз

#2398 Сообщение 24.07.2012, 12:37

finderX писал(а):Fallout New Vegas - DLC
Я так понимаю, это все фанатские переводы длс, собранные в один архив. Но можно уточнить чьи это переводы: TTL T.Community, ModGames или ещё чьи-то?

Аватара пользователя
konsmanovsanya
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 24.07.2012
Откуда: !!!!!
Контактная информация:

#2399 Сообщение 24.07.2012, 14:01

В Обле на дрожащих островах у стражы и шеогората нету озвучки! :suicide: :dash:

Аватара пользователя
Levitans
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 25.11.2010
Поблагодарили: 2 раза
Контактная информация:

#2400 Сообщение 24.07.2012, 14:19

Sanitos_Vulgaris писал(а):Commander L
То есть русик The Elder Scrolls Oblivion в шапке локализует только официальные дополнения и вышедшие поздее плагины не русифицирует?
Когда я собирал этот русификатор, то добавил для таких плагинов качественный фанатский перевод. Т.е. переведено должно быть все.
konsmanovsanya писал(а):В Обле на дрожащих островах у стражы и шеогората нету озвучки! :suicide: :dash:
До туда, к сожалению, не доходил, когда тестировал. Было бы здорово, если б кто-нибудь еще подтвердил это.
Последний раз редактировалось Levitans 24.07.2012, 14:25, всего редактировалось 1 раз.

Ответить Вложения 28