что можно не так делать, при простом запуске руссификатора? ведь для дополнения ОА все установилось. тут явно кривой руссификатор. если он на образ стим версии арма 2 не ставитсяBatyanya писал(а):Русификатор для Binary Domain был без инструкции (в требованиях что здесь что там желательно делать инструкцию если не знаете), как я понял нужно так, правильно?zotacjkee1. Установить в «...\steam\steamapps\common\binary domain».
Скорее всего ты что-то не так делаешь, буквально 1-2 страницы назад писали что всё работает.
Русификация игр в Steam
- Miclay
- Майор
- Сообщения: 626
- Зарегистрирован: 27.05.2012
- Благодарил (а): 59 раз
- Поблагодарили: 77 раз
- Контактная информация:
- Lavallet
- Полковник
- Сообщения: 1171
- Зарегистрирован: 28.05.2011
- Откуда: Default City
- Благодарил (а): 241 раз
- Поблагодарили: 404 раза
- Контактная информация:
zotacjkee
Блеать, это не установщик, а уже готовый exe-шник игры. Читайте хоть раз описание глазами. Просто закинь его с заменой в директорию игры.zotacjkee писал(а):тут явно кривой руссификатор. если он на образ стим версии арма 2 не ставится
Бу-га-га
- Shlak
- Эксперты no-Steam
- Сообщения: 1940
- Зарегистрирован: 24.04.2011
- Откуда: Рязань
- Благодарил (а): 97 раз
- Поблагодарили: 548 раз
- Контактная информация:
King Arthur - The Role-playing Wargame |Текст, Звук|
1. Распоковать в steamapps\common\king arthur - the role-playing wargame
2. king arthur - the role-playing wargame_rus_path_by_Shlak.zip
3. Проблемы: квадратики вместо шрифта Решение: поместить папку UI/Fonts в C:\Windows Достижений нет.
4. Я вытащил файлы от лицензии от Руссобит-М.
5. Подтверждение работоспособности русификатора
1. Распоковать в steamapps\common\king arthur - the role-playing wargame
2. king arthur - the role-playing wargame_rus_path_by_Shlak.zip
3. Проблемы: квадратики вместо шрифта Решение: поместить папку UI/Fonts в C:\Windows Достижений нет.
4. Я вытащил файлы от лицензии от Руссобит-М.
5. Подтверждение работоспособности русификатора
- Lavallet
- Полковник
- Сообщения: 1171
- Зарегистрирован: 28.05.2011
- Откуда: Default City
- Благодарил (а): 241 раз
- Поблагодарили: 404 раза
- Контактная информация:
King Arthur - The Role-playing Wargame + DLCs | Перевод: полный*
1. Содержимое архива переместить с заменой в «...\steam\steamapps\common\king arthur - the role-playing wargame».
2. Ссылка
3. *Весь текст в игре переведен. Что касается звука: дополнения официально не издавались на территории России, т.е. русской озвучки для них не существует. Однако её отсутствие не является большой проблемой: не переведенными оказались лишь 2 вступительных ролика для новых кампаний, а также некоторые новые события, что, тем не менее, особо не мешает комфортной игре, т.к. все сообщения в кампании имеют текстовый вид, а голос за кадром всего лишь проговаривает их содержание. На данный момент это максимально возможный перевод.
4. Основная игра - оф. локализация от Руссобит-М, перевод текстов DLC, а также шрифты, от Mihkel и Revenant1.
Shlak, .
1. Содержимое архива переместить с заменой в «...\steam\steamapps\common\king arthur - the role-playing wargame».
2. Ссылка
3. *Весь текст в игре переведен. Что касается звука: дополнения официально не издавались на территории России, т.е. русской озвучки для них не существует. Однако её отсутствие не является большой проблемой: не переведенными оказались лишь 2 вступительных ролика для новых кампаний, а также некоторые новые события, что, тем не менее, особо не мешает комфортной игре, т.к. все сообщения в кампании имеют текстовый вид, а голос за кадром всего лишь проговаривает их содержание. На данный момент это максимально возможный перевод.
4. Основная игра - оф. локализация от Руссобит-М, перевод текстов DLC, а также шрифты, от Mihkel и Revenant1.
Shlak, .
Бу-га-га
- Batyanya
- Полковник
- Сообщения: 1280
- Зарегистрирован: 28.03.2011
- Благодарил (а): 272 раза
- Поблагодарили: 252 раза
- Контактная информация:
Shlak
Lavallet
Чем оба отличаются от уже имеющихся в шапке? Первый - приставкой by Shlak в названии архива? К слову, рано или поздно всё равно перезаливаем и делаем с нормальными названиями %)
По самой теме - на днях добавлю описания к некоторым русификаторам в поиске (частоспрашиваемым), к примеру какие стоит ждать, какие нет и почему.
Lavallet
Чем оба отличаются от уже имеющихся в шапке? Первый - приставкой by Shlak в названии архива? К слову, рано или поздно всё равно перезаливаем и делаем с нормальными названиями %)
По самой теме - на днях добавлю описания к некоторым русификаторам в поиске (частоспрашиваемым), к примеру какие стоит ждать, какие нет и почему.
Warhammer 40.000: Dawn of War Dark Crusade |текст и звук|
1. Скапировать папку из архива в \Steam\steamapps\common
2. Dawn of War Dark Crusade
3. Проверенно на Win 7 64 bit \ Багов нету
4. Перевод от Буки
5.
Warhammer 40.000: Dawn of War Soulstorm |текст и звук|
1. Скапировать папку из архива в \Steam\steamapps\common
2. Dawn of War Soulstorm
3. Проверенно на Win 7 64 bit \ Багов нету
4. Перевод от Буки
5.
Galactic Civilizations II: Ultimate Edition. |текст и звук|
1. Распоковать в Steam\steamapps\common "с заменой файлов"
2.Galactic Civilizations II: Ultimate Edition
3. Проверенно на Win 7 64 bit
4. Локализация от 1С
5.
1. Скапировать папку из архива в \Steam\steamapps\common
2. Dawn of War Dark Crusade
3. Проверенно на Win 7 64 bit \ Багов нету
4. Перевод от Буки
5.
Подтверждение работоспособности русификатора
1. Скапировать папку из архива в \Steam\steamapps\common
2. Dawn of War Soulstorm
3. Проверенно на Win 7 64 bit \ Багов нету
4. Перевод от Буки
5.
Подтверждение работоспособности русификатора
1. Распоковать в Steam\steamapps\common "с заменой файлов"
2.Galactic Civilizations II: Ultimate Edition
3. Проверенно на Win 7 64 bit
4. Локализация от 1С
5.
Подтверждение работоспособности русификатора
Последний раз редактировалось Batyanya 03.08.2012, 11:02, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Добавил.
Причина: Добавил.
- Miclay
- Майор
- Сообщения: 626
- Зарегистрирован: 27.05.2012
- Благодарил (а): 59 раз
- Поблагодарили: 77 раз
- Контактная информация:
спасибо братюнь, реально не догадался прочитать, что это эксешник который надо заменить :DLavallet писал(а):zotacjkeeБлеать, это не установщик, а уже готовый exe-шник игры. Читайте хоть раз описание глазами. Просто закинь его с заменой в директорию игры.zotacjkee писал(а):тут явно кривой руссификатор. если он на образ стим версии арма 2 не ставится
Есть ли руссфикатор для The Book Of Unwritten Tales? А то вдруг в стиме только английский и немецкий, а игра уже в мае вышла полностью на русском(да я затупил..но что теперь делать=))))
Последний раз редактировалось Batyanya 05.08.2012, 08:24, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Добавил в поиск.
Причина: Добавил в поиск.
- ElToRo
- Полковник
- Сообщения: 1096
- Зарегистрирован: 15.12.2011
- Благодарил (а): 423 раза
- Поблагодарили: 137 раз
- Контактная информация:
Duke Nukem Forever - The Doctor Who Cloned Me DLC |Текст|
1. Установить в директорию Steam\steamapps\common\duke nukem forever\DLC\DLC03.
2. The Doctor Who Cloned Me.
3. Проверял на Windows 7 x64. Проблем не обнаружил.
4. Это зоговский русификатор. Оригинал находится здесь. Полный текстовый перевод дополнения без цензуры. Достижения работают.
5.
1. Установить в директорию Steam\steamapps\common\duke nukem forever\DLC\DLC03.
2. The Doctor Who Cloned Me.
3. Проверял на Windows 7 x64. Проблем не обнаружил.
4. Это зоговский русификатор. Оригинал находится здесь. Полный текстовый перевод дополнения без цензуры. Достижения работают.
5.
Подтверждение работоспособности русификатора
Последний раз редактировалось Batyanya 03.08.2012, 20:03, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Добавил.
Причина: Добавил.
-
- Нович0к
- Сообщения: 15
- Зарегистрирован: 29.06.2012
Помогите найти русификатор на James Bond: Blood Stone.
Последний раз редактировалось Batyanya 05.08.2012, 08:18, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Добавил в поиск.
Причина: Добавил в поиск.
Посоветуйте русификатор текста для стим версии TES V Skyrim
[quote="IntelXeon"]rangerm, проверял на последних версиях? я правельно понимаю?
да
да
- DarkLemon
- Капитан
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: 16.05.2012
- Благодарил (а): 17 раз
- Поблагодарили: 59 раз
- Контактная информация:
Сегодня установил Darksiders и есть несколько вопросов.Есть ли какаето локализация что бы ачивки работали?Здесь есть две версии перевода,в обоих большинство ачивментов не работает?