Русификация игр в Steam

У вас лицензионные версии игр? Есть проблемы?
Сообщение
Автор
fedozzi
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 21
Зарегистрирован: 29.06.2012

#3091 Сообщение 20.10.2012, 11:54

завтра попробую у брата взять НЕ стим лицензию, если и она не запустится, то дело точно в юплей.

не стим лицензия запустилась, только в игре нет никаких шрифтов))))

я вообще в шоке, в безопасном режиме стим лицензия запустилась причем на русском языке и отлично работает, почему она ни в какую не хочет запускаться в обычном режиме (даже английская версия, хотя первый раз она у меня запустилась, до установки русификатора)?? и чем безопасный режим отличается от обычного? потому что внешне ничего не изменилось :)

Аватара пользователя
IntelXeon
Капитан
Капитан
Сообщения: 271
Зарегистрирован: 31.12.2009
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 28 раз

#3092 Сообщение 20.10.2012, 14:43

fedozzi, значит нужно структуру руса смотреть, видимо что то игре не нравиться! :(

Аватара пользователя
Infest
Полковник
Полковник
Сообщения: 1058
Зарегистрирован: 21.11.2009
Откуда: Екатеринбург
Благодарил (а): 103 раза
Поблагодарили: 133 раза
Контактная информация:

#3093 Сообщение 20.10.2012, 23:49

Итак ребята, поковырялся в экзешнике Gemini Rue (steam). С помощью hex-редактора заставил работать с русским шрифтом, (ачивки кстате так же работают) однако есть одно но, шрифты нужно либо подгонять, либо брать из отечественной локализации от 1с (no-steam). Кому под силу данное дело?

fedozzi
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 21
Зарегистрирован: 29.06.2012

#3094 Сообщение 20.10.2012, 23:53

IntelXeon
продолжаем обсуждать проблему с русиком здесь :)

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#3095 Сообщение 21.10.2012, 05:29

Lavallet писал(а):Scratches - Director's Cut | Перевод: полный
1. Содержимое архива переместить с заменой в «...\steam\steamapps\common\scratches» и запустить rus.bat.
2. Полный: ссылка 3. Нет.
4. Оф. локализация от Руссобит-М.

Собрано и протестировано на Windows 7 x64.

Русификатор исправлен и перезалит. Всем, кто скачал старую версию рус-ра, перед установкой нужно провести "Проверку целостности кэша" в св-вах игры.
Если найдется человек, который сможет всё это оформить в виде инсталлятора с опциональной установкой, буду очень признателен.
:good: Главное соблюдать инструкцию, как написано в основной шапке. :good:
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Аватара пользователя
grizzly9955
Капитан
Капитан
Сообщения: 366
Зарегистрирован: 16.12.2011
Откуда: Красноярск
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 50 раз
Контактная информация:

#3096 Сообщение 21.10.2012, 19:13

Sherlock Holmes: Nemesis | Перевод: полный
1. Содержимое архива переместить с заменой в папку с игрой.
2. Ссылка
3. Нет.
4. Оф. локализация от Нового Диска. Добавил Lavallet.
Sherlock Holmes: The Mystery of the Mummy | Перевод: полный
1. Содержимое архива переместить с заменой в в папку с игрой.
2. Ссылка
3. Нет.
4. Оф. локализация от 1C/Nival Interactive. Добавил Lavallet.
Sherlock Holmes: The Silver Earring (Sherlock Holmes: The Secret of the Silver Earring) | Перевод: полный
1. Содержимое архива переместить с заменой в в папку с игрой и запустить rus.bat.
2. Ссылка
3. Нет.
4. Оф. локализация от Нового Диска. Добавил Lavallet.
В стиме присутствует перевод - Пруф
Последний раз редактировалось Lavallet 21.10.2012, 19:13, всего редактировалось 3 раза.
Причина: Удалил. Его добавили только с выходом последней части.
Изображение

Аватара пользователя
yorsh
Майор
Майор
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 26.04.2010
Поблагодарили: 41 раз
Контактная информация:

#3097 Сообщение 22.10.2012, 21:10

Прошу помощи у кого русская версия Dishonored

Сам обладатель международной версии без русского и
хочу поставить русификатор на игру, но никак не могу найти файл который должен быть в binaries-win32 (типа steam_3dm.ini или т.п, главное что ini файл). Русификатор весит около 700 мб и везде инструкция по смене этого ini файла по пути указанном выше...

Пытался искать другие ini файлы, но никакой информации по изменению языка так и не нашел

Аватара пользователя
Lavallet
Полковник
Полковник
Сообщения: 1171
Зарегистрирован: 28.05.2011
Откуда: Default City
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 404 раза
Контактная информация:

#3098 Сообщение 22.10.2012, 21:12

yorsh, в шапке уже как с неделю висит рабочий русификатор. Изображение Способ с файлом steam_3dm.ini актуален только для пираток.

Аватара пользователя
yorsh
Майор
Майор
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 26.04.2010
Поблагодарили: 41 раз
Контактная информация:

#3099 Сообщение 22.10.2012, 21:16

Lavallet писал(а):yorsh, в шапке уже как с неделю висит рабочий русификатор. Изображение Способ с файлом steam_3dm.ini актуален только для пираток.
спасибо)

Аватара пользователя
Lavallet
Полковник
Полковник
Сообщения: 1171
Зарегистрирован: 28.05.2011
Откуда: Default City
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 404 раза
Контактная информация:

#3100 Сообщение 23.10.2012, 02:31

Majesty Gold HD
Вариант I. Полный
1. Содержимое выбранной(ых) папки(ок) в архиве переместить с заменой в папку с игрой.
2. Полный: ссылка 3. 1С/Snowball.
4. Не переведены 2 бонусные миссии «Balance of Twilight» и «The Wrath of Krolm», добавленные в HD-издание.
Вариант II. Полный
1. Содержимое выбранной(ых) папки(ок) в архиве переместить с заменой в папку с игрой.
2. Полный: ссылка 3. Фаргус, 1С/Snowball (некоторые элементы).
4. Не переведены 2 бонусные миссии «Balance of Twilight» и «The Wrath of Krolm», добавленные в HD-издание.

P.S. Ранее здесь уже был выложен русификатор с переводом текста и звука от Фаргуса, как выяснилось, и вступительного ролика от Snowball. Но в нём присутствовал досадный глюк: у абсолютно всех миссий\заданий было одинаковое название - "Сетевая игра". Конфликт был вызван файлом data\gpltext.cam. Я не нашёл другого решения кроме как заменить его на аналогичный файл из локализации Снежков (общий фаргусовский перевод не сильно "пострадал" от этого). Также добавил перевод роликов от Фаргуса и текста и звука от Snowball, выделив эти две локализации в отдельные пункты.

Sanitos_Vulgaris
Сержант
Сержант
Сообщения: 38
Зарегистрирован: 02.07.2012
Благодарил (а): 7 раз

#3101 Сообщение 23.10.2012, 21:14

Всем привет, а есть ли русификатор на игру "Zombie Driver HD"? Понятно,что в принципе в аркаде и переводить нечего, но все же.
Последний раз редактировалось Lavallet 25.10.2012, 04:28, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Добавил под соотв. спойлер.

Tomberg
Сержант
Сержант
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 16.01.2010
Благодарил (а): 1 раз

#3102 Сообщение 24.10.2012, 00:25

появился ли русификатор на borderlands 2 не убивающий полноценный (row) кооп?
Последний раз редактировалось Lavallet 24.10.2012, 13:56, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Рабочего хоть какого-то русификатора на данный момент нет.

HorBromin
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 22.05.2012

#3103 Сообщение 24.10.2012, 17:37

Предвидится ли русификатор на Mark of the Ninja?
Последний раз редактировалось Lavallet 24.10.2012, 19:50, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Добавил под соотв. спойлер.

Аватара пользователя
Lavallet
Полковник
Полковник
Сообщения: 1171
Зарегистрирован: 28.05.2011
Откуда: Default City
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 404 раза
Контактная информация:

#3104 Сообщение 24.10.2012, 19:49

Jagged Alliance 2: Gold Pack | Текст
1. Распаковать в папку с игрой.
2. Ссылка
3. На основе "Золотой серии" от Буки.

Обновил, максимально почистил игровые архивы от лишнего мусора.
Последний раз редактировалось Lavallet 25.10.2012, 21:46, всего редактировалось 3 раза.

Аватара пользователя
makc_ar
Майор
Майор
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 11.04.2012
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 284 раза
Контактная информация:

#3105 Сообщение 24.10.2012, 20:44

Lavallet писал(а):Jagged Alliance 2: Gold Pack | Текст
1. Распаковать в папку с игрой.
2. Ссылка
3. На основе "Золотой серии" от Буки.
Распаковал в папку с игрой ''Jagged Alliance 2 Gold'' и вот беда такая. Как исправить?
Последний раз редактировалось Lavallet 24.10.2012, 20:44, всего редактировалось 3 раза.
Причина: Исправил, перекачай.
Prometheus Project - команда переводчиков.
https://vk.com/prometheus_project

Ответить Вложения 28